英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻 Undernourishment Among Burmese Children

时间:2010-09-24 06:23来源:互联网 提供网友:iq3520   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A senior U.N. official says there is an alarming rate of malnutrition1 among Burma's children. The head of the World Food Program is urging the government to change policies that he says are hurting efforts to combat the problem.

一名联合国高级官员表示,缅甸儿童营养不良比例之高令人关注。世界粮食计划署负责人敦促缅甸政府改变政策,他认为这些政策妨碍了解决营养不良问题的工作。

The director of the World Food Program, James Morris, says one-third of Burma's children are chronically2 malnourished, and, in some areas, the proportion is as high as two-thirds. And, noting that many mothers are also malnourished, he said the humanitarian3 cost is enormous.

世界粮食计划署负责人莫里斯说,缅甸三分之一的儿童长期营养不良,有些地区的比例甚至高达三分之二。他提到,很多母亲也有营养不良问题,这方面的人道援助耗资巨大。

"When numbers this large of children are at risk, to say nothing of the anemia4 condition of so many women in the country, the country's future is severely5 at risk," he said.

莫里斯说,“面临危险的孩子数量如此之多,更不用说缅甸还有好多女性贫血,这个国家的未来可以说是岌岌可危。”

Mr. Morris, talking to reporters in Bangkok after a trip through Burma, said Burmese government policies on agriculture, marketing6 and the movement of people make it difficult for many Burmese to subsist7.

莫里斯此前走访了缅甸各地,他对记者说,缅甸政府在农业、市场以及人民迁徙方面的政策给很多缅甸人造成困难,让他们难以维持生计。

He said the WFP is allowed to operate in Burma with relatively8 few restrictions9. But he said many humanitarian workers are hampered10 by complex bureaucratic11 procedures, taxes and market restrictions on staples12, such as rice.

莫里斯说,世界粮食计划署虽然获准在缅甸开展工作,几乎不受什么限制,但是很多人道工作人员受到困扰,包括繁琐的官僚程序、税收、对主要产品比如稻米的市场限制等等。

"The government needs to be much more thoughtful and committed to addressing these tough issues that I have described," he said.

莫里斯说,“缅甸政府必须考虑得更周全,致力于解决我提到的这些棘手问题。”

The WFP director said he sought to make this point in a meeting Thursday, with Burma's prime minister. He also met with some of the political opposition13, though not with detained leader Aung San Suu Kyi.

世界粮食计划署负责人莫里斯说,他星期四和缅甸总理会晤时试图阐明这一点。他也和一些政治反对派人士见了面,但是没有见到被软禁的反对派领袖昂山素季。

Burma's political situation has received worldwide attention, and the United States, the European Union and the United Nations have been harshly critical of the continued detention14 of Aung San Suu Kyi. But the problem of hunger in the country is not widely known.

缅甸的政治局势一直受到国际关注,美国、欧盟以及联合国都对昂山素季持续受到软禁提出强烈批评,但是缅甸存在饥饿问题并不太为外界所知。

Mr. Morris emphasized that his mission was not political, and was not related to efforts by the United Nations to push Burma's military leaders toward political reform.

莫里斯强调他的使命不带政治性,和联合国敦促缅甸军事领导人进行政治改革没有关系。

The WFP currently provides food aid to three-quarters-of-a-million Burmese, including former growers of opium15 poppies, refugees returning from Bangladesh, and a growing population of HIV/AIDS victims.

世界粮食计划署目前为75万缅甸人提供食品援助,其中包括以前曾经种植罂粟的人、从孟加拉国返回的难民、以及越来越多的艾滋病患者或是艾滋病毒携带者。

Some critics of the Burmese government oppose any international aid to the country, saying it only strengthens the military regime. Others, however, say restrictions on humanitarian aid only hurt the Burmese people.

有些缅甸政府的批评人士反对向这个国家提供任何国际援助,认为这只会加强其军事政权。其他人士则认为限制人道援助只会伤害缅甸人民。
 
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 malnutrition kAhxX     
n.营养不良
参考例句:
  • In Africa, there are a lot of children suffering from severe malnutrition.在非洲有大批严重营养不良的孩子。
  • It is a classic case of malnutrition. 这是营养不良的典型病例。
2 chronically yVsyi     
ad.长期地
参考例句:
  • Similarly, any pigment nevus that is chronically irritated should be excised. 同样,凡是经常受慢性刺激的各种色素痣切勿予以切除。
  • People chronically exposed to chlorine develop some degree of tolerance. 人长期接触氯气可以产生某种程度的耐受性。
3 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
4 anemia joGy3     
n.贫血,贫血症
参考例句:
  • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。
  • I was put on iron tablets for my anemia.我曾因贫血吃补铁药片。
5 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
6 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
7 subsist rsYwy     
vi.生存,存在,供养
参考例句:
  • We are unable to subsist without air and water.没有空气和水我们就活不下去。
  • He could subsist on bark and grass roots in the isolated island.在荒岛上他只能靠树皮和草根维持生命。
8 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
9 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
10 hampered 3c5fb339e8465f0b89285ad0a790a834     
妨碍,束缚,限制( hamper的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The search was hampered by appalling weather conditions. 恶劣的天气妨碍了搜寻工作。
  • So thought every harassed, hampered, respectable boy in St. Petersburg. 圣彼德堡镇的那些受折磨、受拘束的体面孩子们个个都是这么想的。
11 bureaucratic OSFyE     
adj.官僚的,繁文缛节的
参考例句:
  • The sweat of labour washed away his bureaucratic airs.劳动的汗水冲掉了他身上的官气。
  • In this company you have to go through complex bureaucratic procedures just to get a new pencil.在这个公司里即使是领一支新铅笔,也必须通过繁琐的手续。
12 staples a4d18fc84a927940d1294e253001ce3d     
n.(某国的)主要产品( staple的名词复数 );钉书钉;U 形钉;主要部份v.用钉书钉钉住( staple的第三人称单数 )
参考例句:
  • The anvil onto which the staples are pressed was not assemble correctly. 订书机上的铁砧安装错位。 来自辞典例句
  • I'm trying to make an analysis of the staples of his talk. 我在试行分析他的谈话的要旨。 来自辞典例句
13 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
14 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
15 opium c40zw     
n.鸦片;adj.鸦片的
参考例句:
  • That man gave her a dose of opium.那男人给了她一剂鸦片。
  • Opium is classed under the head of narcotic.鸦片是归入麻醉剂一类的东西。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA双语新闻  VOA听力  Burmese  VOA听力  Burme
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴