英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻 --- Obama, Clinton Focus on Pennsylvania Prim

时间:2010-10-27 05:40来源:互联网 提供网友:un233683   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

For the next six weeks, the Democratic presidential race between Senators Barack Obama and Hillary Clinton will focus on the state of Pennsylvania. The northeastern state holds its presidential primary on April 22.

margin9-top: 0px; margin-bottom: 0px"> 

民主党总统参选人联邦参议员巴拉克.奥巴马和希拉里.克林顿今后6个星期的角逐重点是宾夕法尼亚州。宾州4月22号举行初选。

Barack Obama continues to lead in the delegate count for the Democratic nomination1, but Hillary Clinton's victories in the large states of Texas and Ohio have propelled her back into the race.

 

奥巴马在争夺民主党总统候选人提名的角逐中赢得的代表票数继续领先,可是克林顿在德克萨斯州和俄亥俄州等大州的胜利对她继续竞选注入了活力。

Clinton has had some success in raising questions about Obama's readiness to be president and commander and chief, and it is likely she will continue that line of attack in the weeks to come.

 

克林顿使选民对奥巴马是否已经具备出任总统并成为全军统帅的条件提出疑问,她很可能在今后几个星期继续沿续这种竞选策略。

"Senator McCain will bring a lifetime of experience to the campaign," Clinton said. "I will bring a lifetime of experience, and Senator Obama will bring a speech that he gave in 2002. I think that is a significant difference."

 

克林顿说:“麦凯恩参议员带著他一生的经验参加竞选,我也带著一生的经验,而奥巴马参议员带给选民的是他2002年的一次演讲。我认为,这有很大不同。”

Public-opinion polls give Clinton the edge in Pennsylvania, though recent surveys show Obama cutting into her advantage.

 

民调显示,克林顿在宾州领先,但奥巴马正赶上来。
Pennsylvania is similar to Ohio in its demographic makeup2, with lots of working class voters and women who have tended to support Clinton over Obama in most of the other Democratic caucuses3 and primaries.

 

宾州的人口构成跟俄亥俄州相似,有大量工薪阶层选民和妇女选民,在其他州的民主党初选中,这部分选民倾向于支持克林顿。

Stuart Rothenberg publishes a political newsletter in Washington and was a guest on VOA's Encounter program:

 

斯图尔特.罗森伯格在华盛顿出版政治时事通讯。

"You have to understand that Senator Clinton has been performing much better among certain kinds of voters, Latino voters, older voters, women voters and downscale voters, that is very partisan4 Democrats5 who have come from less affluent6 families and have less formal education. Senator Obama has been doing very well with independents, with younger voters, with, of course, African-Americans and with upscale voters, high education, high income voters," Rothenberg said.

 

他说:“克林顿参议员在某些选民中很有人缘,比如拉美裔选民、年长选民和低收入选民。他们不太富裕,没有受到过正规教育。奥巴马参议员的支持者大多是独立选民、年轻人,当然还有黑人。支持奥巴马的选民还包括富裕阶层、受过高等教育和高薪阶层的人士。”

Clinton hopes to raise enough questions about Obama and his experience that even though he leads in the delegate count, some of the so-called super delegates may be drawn7 to support her at the Democrat's national nominating convention in August.

 

克林顿希望对奥巴马以及他的从政经验提出更多的质疑。这样,尽管奥巴马的代表票数领先,但是在8月的民主党全国代表大会上,一些超级代表可能还是会支持克林顿。

Super delegates are party activists8 and elected Democratic officials who attend the convention as uncommitted delegates, and can decide to support whomever they want.

In recent days, Obama has fired back at Clinton's claims about his experience, and continues to cite her initial support of the Iraq war as a key point of difference between the two of them.

 

最近,奥巴马对有关他从政经验的说法进行反击,并继续用希拉里支持伊拉克战争为例来说明两人之间的重要区别。

"I believe I offer a clean break from the policies of George Bush, because Senator Clinton went along with George Bush on the war in Iraq," Obama said. "Senator Clinton went along with George Bush on her willingness to try to saber-rattle when it came to Iran."

 

奥巴马说:“我的政策立场和乔治.布什截然不同,而克林顿参议员在伊拉克战争问题上附和乔治.布什,而且还附和乔治.布什试图以武力让伊朗就范。”

Obama will be targeting super delegates in his strategy as well. Obama is expected to maintain his lead in the delegate count through the end of the primary season in June. But he will need help from some of the super delegates at the convention to give him enough additional votes to secure the party nomination.

 

奥巴马也要争取超级代表。预计,奥巴马在6月初选结束时将保持代表票数领先的优势。但是,他需要一些超级代表的支持,以确保获得党内提名所需的足够票数。

Political expert John Fortier of the American Enterprise Institute is keeping a close eye on the battle for uncommitted super delegates.

 

美国企业研究所政治问题专家约翰.弗蒂亚正密切关注奥巴马和克林顿对超级代表的争夺。

"If the super delegates provide a little bit extra margin needed to get over the top, I do not think that is controversial in itself, and it has happened in the past," Fortier said. "The controversial scenario10 is that the candidates are relatively11 close and the candidate who is behind in pledged delegates gets more super delegates and throws him or herself over the top. And that is the scenario some people speculate for Hillary Clinton."

 

他说:“如果超级代表让某位参选人的优势更大,这不会引起什么争议。会引起争议的情况是,参选人不相上下,但在代表票数上稍微落后的参选人因为得到比较多的超级代表的支持而反超。有人推测克林顿身上会出现这种情况。”

While Clinton has re-energized her campaign in recent weeks, many experts note public-opinion polls that suggest Obama would be the stronger general election candidate against Republican John McCain.

 

尽管克林顿的竞选最近几个星期恢复了生机,但是几次民调都显示,奥巴马在大选中会是共和党候选人约翰.麦凯恩的更强劲对手。

Analyst12 Stuart Rothenberg expects Obama to emphasize this point in the weeks ahead.

 

罗森伯格预计,奥巴马今后几个星期将重点谈到这个问题。

"I did want to raise one problem that I think she has in Pennsylvania and from now on, which is this issue of electability," Rothenberg said. "If you look at all the national polls, she does not run as well against Senator McCain as Barack Obama does."

Uncommitted super delegates like Senator Bob Casey of Pennsylvania will be watching the campaign unfold in the weeks to come. Casey told MSNBC television that he is concerned about pulling the Democratic Party together once the bruising13 nomination battle between Obama and Clinton is settled.

 

宾州联邦参议员鲍博.凯西等还没有表态的超级代表会密切注视未来几个星期的选情发展。凯西说,他关心的是奥巴马跟克林顿的激战结束之后,如何让民主党团结起来:

"I think our nominee14 has a chance not just to win, but to win with a mandate15," Casey said. "But you cannot win with a mandate if you do not bring the sides together. So we are looking forward to a continuing vigorous debate, but I think we are going to have to work hard on unity16."

 

“我认为,我们的候选人不仅有机会获胜,而且会大胜。但是,如果我们不把各方团结起来,就不可能大胜。所以,我们期待着双方继续进行激烈的辩论,同时还必须要加倍努力,实现党内团结。”

Democrats will not have much time to unify17 the party after their national convention in late August. In contrast, the presumptive Republican nominee, John McCain, has begun that task with months to go until the Republicans formally ratify18 him as their candidate at their national convention in early September.

 

民主党在8月开完全国大会之后就没有多少时间来团结全党了。相比之下,有可能得到共和党总统候选人提名麦凯恩却有好几个月的时间来做这件事。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 nomination BHMxw     
n.提名,任命,提名权
参考例句:
  • John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
2 makeup 4AXxO     
n.组织;性格;化装品
参考例句:
  • Those who failed the exam take a makeup exam.这次考试不及格的人必须参加补考。
  • Do you think her beauty could makeup for her stupidity?你认为她的美丽能弥补她的愚蠢吗?
3 caucuses d49ca95184fa2aef8e2ee3b613a6f7dd     
n.(政党决定政策或推举竞选人的)核心成员( caucus的名词复数 );决策干部;决策委员会;秘密会议
参考例句:
  • Republican caucuses will happen in about 410 towns across Maine. 共和党团会议选举将在缅因州的约410个城镇进行。 来自互联网
4 partisan w4ZzY     
adj.党派性的;游击队的;n.游击队员;党徒
参考例句:
  • In their anger they forget all the partisan quarrels.愤怒之中,他们忘掉一切党派之争。
  • The numerous newly created partisan detachments began working slowly towards that region.许多新建的游击队都开始慢慢地向那里移动。
5 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
6 affluent 9xVze     
adj.富裕的,富有的,丰富的,富饶的
参考例句:
  • He hails from an affluent background.他出身于一个富有的家庭。
  • His parents were very affluent.他的父母很富裕。
7 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
8 activists 90fd83cc3f53a40df93866d9c91bcca4     
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
参考例句:
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
9 margin 67Mzp     
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘
参考例句:
  • We allowed a margin of 20 minutes in catching the train.我们有20分钟的余地赶火车。
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
10 scenario lZoxm     
n.剧本,脚本;概要
参考例句:
  • But the birth scenario is not completely accurate.然而分娩脚本并非完全准确的。
  • This is a totally different scenario.这是完全不同的剧本。
11 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
12 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
13 bruising 5310e51c1a6e8b086b8fc68e716b0925     
adj.殊死的;十分激烈的v.擦伤(bruise的现在分词形式)
参考例句:
  • He suffered cracked ribs and bruising. 他断了肋骨还有挫伤。
  • He slipped and fell, badly bruising an elbow. 他滑倒了,一只胳膊肘严重擦伤。 来自辞典例句
14 nominee FHLxv     
n.被提名者;被任命者;被推荐者
参考例句:
  • His nominee for vice president was elected only after a second ballot.他提名的副总统在两轮投票后才当选。
  • Mr.Francisco is standing as the official nominee for the post of District Secretary.弗朗西斯科先生是行政书记职位的正式提名人。
15 mandate sj9yz     
n.托管地;命令,指示
参考例句:
  • The President had a clear mandate to end the war.总统得到明确的授权结束那场战争。
  • The General Election gave him no such mandate.大选并未授予他这种权力。
16 unity 4kQwT     
n.团结,联合,统一;和睦,协调
参考例句:
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
17 unify okOwO     
vt.使联合,统一;使相同,使一致
参考例句:
  • How can we unify such scattered islands into a nation?我们怎么才能把如此分散的岛屿统一成一个国家呢?
  • It is difficult to imagine how the North and South could ever agree on a formula to unify the divided peninsula.很难想象南北双方在统一半岛的方案上究竟怎样才能达成一致。
18 ratify uATzc     
v.批准,认可,追认
参考例句:
  • The heads of two governments met to ratify the peace treaty.两国政府首脑会晤批准和平条约。
  • The agreement have to be ratify by the board.该协议必须由董事会批准。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴