英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:奥巴马宣传经济计划表达谨慎信心

时间:2011-01-04 02:59来源:互联网 提供网友:hp2786   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  U.S. President Barack Obama says he is optimistic that the economy's long-term future is strong if officials can solve structural1 problems with the global economy. The president shared his views on the state of the economy with the leaders of some of America's biggest companies.
美国总统奥巴马表示,如果政府官员能够解决全球经济的结构性问题,他对未来经济的前景感到乐观。奥巴马总统是在白宫与几位美国大型企业的主管谈到当前的经济状况时发表以上看法的。
President Obama expressed guarded confidence to business leaders gathered in Washington, as he promoted his economic plan. "I do not think things are ever as good as we say and they are never as bad as they say. Things, two years ago, were not as good as we thought, because there were a lot of underlying2 weaknesses in the economy, and they are not as bad as we think they are now," he said.
奥巴马总统向这些齐聚在华盛顿的商界领袖宣传他的经济计划时表达了谨慎的信心。他说:“我不认为状况像我们所说的那么好,但也不像他们说的那么糟。两年前,经济其实并不如我们想像的那么好,因为当时有许多潜在的弱点,但现在看来它们又不如我们所想的那么糟。”
Mr. Obama said the United States still has the best industry and workforce3 to guide it out of economic trouble. And he said banks will survive and investors4' savings5 will be protected.
奥巴马说,美国仍然具备最好的企业和劳工能够带领经济走出困境。他表示,银行将生存下来,投资人的储蓄将得到保障。
The president spoke6 at a meeting in Washington of (the Business Roundtable,) an association of leading U.S. companies' chief executive officers.
奥巴马总统是在华盛顿的企业圆桌会议上发表这番讲话的,这是一个美国大型企业首席执行官参与的会议。
There were other small signs of optimism Thursday. General Motors said it will not need a $2 billion government loan for this month. Bank of America's chief executive officer said his company will not need additional financial help from the government. The government reported that retail7 sales fell far less than expected in February. And the Dow Jones Industrial Average gained almost 240 points.
星期四还有其他令人鼓舞的消息,美国通用汽车表示,这个月他们将不需要政府提供的20亿美元的贷款。美洲银行执行长也表示,银行不需要政府额外的财政援助。官方数据显示,2月份零售业的销售额并没有预期的那么低,此外道琼斯工业指数上涨了将近240点。
However, Mr. Obama warned against the false confidence that he says led to many of the current problems in the economy. "We cannot continue to base our economy on reckless speculation8 and spending beyond our means; on bad credit and inflated9 home prices and overleveraged banks," he said.
但是,奥巴马总统警告说,错误的信心是导致当前经济出现许多问题的主要原因。他说,“我们不能再以冒进的预测,超支的开销,不良的信贷,哄抬的房价以及过度负债的银行来发展经济。”
The president also defended his efforts to reform other areas, including health care, education and infrastructure10. "I am not choosing to address these additional challenges just because I feel like it, or because I am a glutton11 for punishment. I am doing so because they are fundamental to our economic growth, and to ensuring that we do not have more crises like this in the future," he said.
奥巴马同时为他改革其他领域,包括医疗保健,教育和基础建设的努力进行辩护。他说:“我选择强调这些额外的挑战,并不是因为我想要,或者因为我喜欢做苦差事,而是因为这些是我们经济增长的基础,也能确保我们未来不会再经历更多的危机。”
Earlier, Mr. Obama and Vice12 President Joe Biden warned officials from most of the 50 states to spend their share of the federal government's economic recovery package wisely. "If the verdict on this effort is that we have wasted the money, we built things that were unnecessary, or we have done things that are legal but make no sense, then, folks, do not look for any help from the federal government for a long while," he said.
稍早时,奥巴马与副总统拜登警告美国大多数的州政府官员,要谨慎使用联邦政府发放用来刺激经济的费用。副总统拜登说:“如果将来我们发现有浪费金钱的现象,或者兴建不必要的设施,或者做了一些虽然合法但没有道理的事情,那么这些州将有很长一段时间得不到联邦政府的帮助。”
Meanwhile, Treasury13 Secretary Timothy Geithner faced tough questions from senators of both parties on Capitol Hill. Geithner defended the administration's new budget, saying its spending increases are short-term and will later have to be sharply reduced.
与此同时,财政部长盖特纳在参议院面临来自两党议员的尖锐质疑。盖特纳为奥巴马政府的预算案进行辩护。他说,预算中开支的增加只是短期的,之后将进行大量的缩减。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 structural itXw5     
adj.构造的,组织的,建筑(用)的
参考例句:
  • The storm caused no structural damage.风暴没有造成建筑结构方面的破坏。
  • The North American continent is made up of three great structural entities.北美大陆是由三个构造单元组成的。
2 underlying 5fyz8c     
adj.在下面的,含蓄的,潜在的
参考例句:
  • The underlying theme of the novel is very serious.小说隐含的主题是十分严肃的。
  • This word has its underlying meaning.这个单词有它潜在的含义。
3 workforce workforce     
n.劳动大军,劳动力
参考例句:
  • A large part of the workforce is employed in agriculture.劳动人口中一大部分受雇于农业。
  • A quarter of the local workforce is unemployed.本地劳动力中有四分之一失业。
4 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
5 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
6 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
7 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
8 speculation 9vGwe     
n.思索,沉思;猜测;投机
参考例句:
  • Her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。
  • There is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。
9 inflated Mqwz2K     
adj.(价格)飞涨的;(通货)膨胀的;言过其实的;充了气的v.使充气(于轮胎、气球等)( inflate的过去式和过去分词 );(使)膨胀;(使)通货膨胀;物价上涨
参考例句:
  • He has an inflated sense of his own importance. 他自视过高。
  • They all seem to take an inflated view of their collective identity. 他们对自己的集体身份似乎都持有一种夸大的看法。 来自《简明英汉词典》
10 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
11 glutton y6GyF     
n.贪食者,好食者
参考例句:
  • She's a glutton for work.She stays late every evening.她是个工作狂,每天都很晚才下班。
  • He is just a glutton.He is addicted to excessive eating.他就是个老饕,贪吃成性。
12 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
13 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴