英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻 - 印度经济快速增长

时间:2011-06-09 03:22来源:互联网 提供网友:wiyto08   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  India's economy grew by 7.9 percent in the three months through September - its fastest pace since last year's global financial crisis. India, along with several other Asian economies, is recovering from the global slowdown.
今年7到9月份,印度经济增长同比达到7.9%,这是去年全球金融危机以来,印度所实现的最快的经济增长。印度和其他几个亚洲经济体目前都在摆脱全球经济衰退的影响,步入经济复苏。
Officials say the latest numbers show that the Indian economy is beating forecasts to grow at a faster-than-expected rate. The growth in the July to September quarter is the highest since April, last year.
印度官员说,最新的数据显示,印度经济增长速度超过预估。今年第三季度的增长速度是去年4月以来最快的。
Finance Minister Pranab Mukherjee says the recovery has been helped by government stimulus1 spending and a surge in manufacturing.
印度财政部长普拉纳布·慕克吉(Pranab Mukherjee)说,经济复苏得益于政府刺激计划和制造业订单的增加。
"One point is quite clear [is] that the initiatives taken by the government by providing stimulus and helping2 the generation of demand domestically has paid dividend," he noted3. "And, corporate4 sector5 is also responding. The industrial growth is taking place. Negative growth of exports has come down. And, I do hope things will be okay."
慕克吉说:“有一点很清楚,那就是政府刺激经济、帮助激发内需的计划有了回报。企业界也积极回应。产业正在实现增长。出口负增长已经减少。我看情况不错。”
The good news cheered stock markets. The benchmark Sensex index was up by about one-and-a-half percent, Monday, after the government released the new data.
这个消息让股市振奋。政府星期一公布新数据之后,孟买证券交易所Sensex指数上涨了大约1.5%。
But, as the economy picks up, the focus is now on how the government will handle inflation, which has been rising in recent months. Food prices have climbed by more than 12 percent, recently, adversely6 affecting millions of poor people in the country.
但在经济增长加速的同时,人们关注的重点现在又集中到了政府如何控制通胀上,印度通胀最近几个月一直在上升。粮食价格最近上涨超过了12%,让印度数百万贫困人口受到恶劣影响。
Most policy makers7 expect the government to raise interest rates in the coming months.
人们普遍预期政府在未来几个月将提高利率。
However, a top policy adviser8 to the government, Montek Singh Ahluwalia, says the government is unlikely to tighten9 monetary10 policy in the near future.
然而,政府高层政策顾问阿卢瓦利亚(Montek Singh Ahluwalia)说,政府不可能在近期收紧货币政策。
"At the moment, the main concern on the inflationary front, I think, is food prices and you know food prices are not something that is going to be affected11 by introducing a monetary squeeze," he said.
阿卢瓦利亚说:“此刻,我认为,人们对通胀的关心主要集中在粮食价格上面。你知道,粮食价格不会受货币紧缩的任何影响。”
Although the global slowdown put the brakes on India's economy, it weathered the financial crisis better than Western countries. And, like other several other Asian economies, India now appears to be recovering quickly. Economists12 say Asia is leading the world out of recession, as countries like China, Singapore, and South Korea begin to post good growth in recent months.
尽管全球经济衰退危机让印度的经济增长速度放缓,但金融危机对印度的冲击没有西方国家那么重 。同其他几个亚洲国家一样,印度现在似乎正在快速复苏。经济学家说,中国、新加坡与韩国等最近几个月经济都在稳步增长,亚洲正在带领全球摆脱经济衰退。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 stimulus 3huyO     
n.刺激,刺激物,促进因素,引起兴奋的事物
参考例句:
  • Regard each failure as a stimulus to further efforts.把每次失利看成对进一步努力的激励。
  • Light is a stimulus to growth in plants.光是促进植物生长的一个因素。
2 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
3 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
4 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
5 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
6 adversely 6zEzi6     
ad.有害地
参考例句:
  • We commented adversely upon the imbecility of that message of telegraphic style. 我们对着这条电报式的愚蠢的留言发泄了一通不满。
  • Widely fluctuating exchange rates may adversely affect international trade. 浮动幅度很大的汇率可能会对国际贸易产生有害的影响。
7 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
8 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
9 tighten 9oYwI     
v.(使)变紧;(使)绷紧
参考例句:
  • Turn the screw to the right to tighten it.向右转动螺钉把它拧紧。
  • Some countries tighten monetary policy to avoid inflation.一些国家实行紧缩银根的货币政策,以避免通货膨胀。
10 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
11 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
12 economists 2ba0a36f92d9c37ef31cc751bca1a748     
n.经济学家,经济专家( economist的名词复数 )
参考例句:
  • The sudden rise in share prices has confounded economists. 股价的突然上涨使经济学家大惑不解。
  • Foreign bankers and economists cautiously welcomed the minister's initiative. 外国银行家和经济学家对部长的倡议反应谨慎。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴