英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

词汇大师-- What Terms Annoy You in Conversation

时间:2011-02-21 05:39来源:互联网 提供网友:qp3221   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  AA: I'm Avi Arditti with Rosanne Skirble, and this week on WORDMASTER: We talk about a recent poll taken to find out which words or phrases annoy Americans most in conversation. Here were the five choices.
RS: Whatever, anyway, you know, it is what it is and at the end of the day. The folks who conduct the Marist Poll chose terms they thought were not only overused but also dismissive, says senior editor and writer Jared Goldman.

  JARED GOLDMAN: "I think most people use 'whatever' if someone proposes something to them, if they say 'Oh, I think it's going to snow tomorrow,' and you say 'Oh, whatever ... '"
AA: "And 'anyway'?"
JARED GOLDMAN: "That I think is used a lot of different ways. I think it's often used to ostentatiously change a subject. When someone is going on about something, the person speaking with them might say 'ANY-way ... '"
RS: "Well, with 'you know,' that's used so often, you hear it all the time in people's speech, and it seems to me that 'you know' is basically a filler of space. Is that your take on 'you know'?"
JARED GOLDMAN: "Yeah, I think so. I think that's definitely a big part of why people use 'you know.' I think also when they can't find the words themselves and are trying to get the person they're talking to to supply them with the words. I think it's also used there. But, yeah, I think you're right, it's most often used as a way to collect your thoughts when you can't figure out what words to use."
RS: "And 'at the end of the day'?"
JARED GOLDMAN: "Yeah, 'at the end of the day,' we thought it was annoying because when someone uses that, they might be saying 'Well, we've been talking about it in these terms, but I actually know what the answer is. I know how to sum up this subject. At the end of the day this is what's important.' So I think someone who uses that habitually1, it can be very annoying when they do so."
AA: "How about the 'is what it is'? That doesn't jump out at me as a term that I hear very often. Where are you hearing that?"
JARED GOLDMAN: "I've heard it in meetings, and also when I've been in a long conversation with someone about some kind of problem that can't be solved, I think in an effort to stop talking about it and just stop expending2 energy on an intractable problem, someone just says 'It is what it is.' I think it's also a way, if you're being criticized, to say 'You know, you can criticize me all you want, but it is what it is.'"
AA: "Like Popeye's 'I am what I am.'"
JARED GOLDMAN: "Yeah, I'm not going to change."
AA: "Now turning to the results, tell us what the Marist Poll found."
JARED GOLDMAN: "The highest proportion of people thought 'whatever' was most annoying. That came in at forty-seven percent. 'You know' was second, at twenty-five percent. 'It is what it is' was third at eleven percent. 'Anyway' was fourth at seven percent. And 'at the end of the day' got two percent."
RS: "So who were the people that you polled?"
JARED GOLDMAN: "It was a random3 survey, nine hundred and thirty-eight people, all over eighteen."
RS: "And did you see any differences among the American public or among the demographics of the United States?"
AA: "Maybe by region. Were there regional differences?"
JARED GOLDMAN: "Yeah, the biggest difference we saw was that Midwesterners seemed to be significantly more annoyed by 'whatever' than people in the Northeast. Fifty-five percent of people in the Midwest said 'whatever' was most annoying to them, and it was only thirty-five percent in the Northeast. And in the Northeast, 'you know' seemed to be more annoying. Thirty-two percent of Northeasterners said that was the most annoying, and in the Midwest it was only nineteen percent."
RS: "When you look at this poll, what do you think it really tells us about either our language, how we feel about our language, who we are as Americans when we use these so-called annoying phrases?"
JARED GOLDMAN: "I think people would like to have conversations in which the language used is more precise, in which people really think about what they're going to say. People don't appreciate it when other people aren't willing to put energy and thought into what they say."
RS: "What's been the response to the poll?"
JARED GOLDMAN: "We know that people have their pet peeves4 when it comes to conversation, but we didn't expect people to really respond so strongly. Well, one of the ways they responded was by commenting on the Web site and leaving the words that annoy them. 'Like' especially was disliked by quite a few of them. 'No problem' instead of 'you're welcome,' 'the bottom line,' 'literally5.'"
AA: Jared Goldman works at the Marist Institute for Public Opinion, at Marist College in Poughkeepsie, New York. Tell us the words or phrases in American English that annoy you.
RS: Share your comments at voanews.com/wordmaster. And that's WORDMASTER for this week. With Avi Arditti, I'm Rosanne Skirble.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 habitually 4rKzgk     
ad.习惯地,通常地
参考例句:
  • The pain of the disease caused him habitually to furrow his brow. 病痛使他习惯性地紧皱眉头。
  • Habitually obedient to John, I came up to his chair. 我已经习惯于服从约翰,我来到他的椅子跟前。
2 expending 2bc25f0be219ef94a9ff43e600aae5eb     
v.花费( expend的现在分词 );使用(钱等)做某事;用光;耗尽
参考例句:
  • The heart pumps by expending and contracting of muscle. 心脏通过收缩肌肉抽取和放出(血液)。 来自互联网
  • Criminal action is an action of expending cost and then producing profit. 刑事诉讼是一种需要支付成本、能够产生收益的活动。 来自互联网
3 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
4 peeves f84f0b6cdb5c3a5b43185dcd53adbfa9     
n.麻烦的事物,怨恨,触怒( peeve的名词复数 )
参考例句:
  • It peeves me to be ordered out of my own house. 命令我从自己的家中出去,真太气人了。 来自辞典例句
  • Write down two of your pet peeves about home or any other situation. 写下两个你厌烦的家务事或其他的情况。 来自超越目标英语 第3册
5 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(116)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴