英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《新福尔摩斯》精讲 72

时间:2020-10-12 08:03来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Taking his time this time.

他这次减慢步伐了

Anything on the Carl Powers case?

卡尔·鲍尔斯案有发现吗

Nothing.All the living classmatescheckout spotless, no connection.

一无所获 所有在生的同学均无可疑 毫无关联

Maybe the killer1 was older than Carl?

也许凶手比卡尔年长

The thought had occurred.

我也想过

So why is he doing this, then?Playing this game with you. Do you think he wants to be caught?

那他为何要这么做 和你玩侦探游戏 你看他是想被捕吗

I think he wants to be distracted.

我认为他只是想找乐子

I hope you'll be very happy together.

愿你俩"合作"愉快

Sorry, what?

你说什么来着

There are lives at stake, Sherlock.Actual human lives! Just so I know,do you care about that at all?

夏洛克 多少生命垂危 那可是一条条鲜活的人命 告诉我 你都毫不在意吗

Will caring about them help save them?Nope.

在意有用吗 能救人吗 不能

Then I'll continue not to make that mistake.

那我决不会犯这个错误

And you find that easy, do you?

你倒是心安理得

Yes, very.Is that news to you?

对 没错 你今天才看清我吗

No, no.I've disappointed you.

不 我让你失望了

That's good, that's a good deduction2, yeah.

很好 推论得一点不错

Don't make people into heroes, John.Heroes don't exist, and if they did, I wouldn't be one of them.

约翰 别搞英雄崇拜 英雄从不存在 即使有 也不包括我

Excellent.A view of the Thames.South Bank, somewhere between Southwark Bridge and Waterloo.

好极了 一张泰晤士河的图片 位处南岸 在南华桥与滑铁卢之间

You check the papers, I'll look online.

你来查报 我上网搜索

Oh, you'reangrywith me, so you won't help.

你在生我的气 不想帮忙

Not much cop, this caring lark3.

泛滥的同情心分文不值


点击收听单词发音收听单词发音  

1 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
2 deduction 0xJx7     
n.减除,扣除,减除额;推论,推理,演绎
参考例句:
  • No deduction in pay is made for absence due to illness.因病请假不扣工资。
  • His deduction led him to the correct conclusion.他的推断使他得出正确的结论。
3 lark r9Fza     
n.云雀,百灵鸟;n.嬉戏,玩笑;vi.嬉戏
参考例句:
  • He thinks it cruel to confine a lark in a cage.他认为把云雀关在笼子里太残忍了。
  • She lived in the village with her grandparents as cheerful as a lark.她同祖父母一起住在乡间非常快活。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   新福尔摩斯  迷你剧
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴