英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《新福尔摩斯》精讲 244

时间:2020-11-23 07:46来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 英剧学习 > 新福尔摩斯 > 正文

BBC《新福尔摩斯》第三季精讲第243期:上帝不会懒得制造巧合

时间:2014-10-11 12:21:00 来源:可可英语 编辑:hoy ?  VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet 

字号:大 | 中 | 小 [网页划词已开启]  评论  打印 收藏本文

  下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

null

英中对照

中英对照

英文在前

中文在前

只看英文

只看中文

第 1 页:原文欣赏

第 2 页:妙语佳句

What did you say?

你刚才说什么?

You said..."John Hamish Watson."

你说...'约翰·哈密什·华生'

You said that. You said "Hamish."

你说了 你说'哈密什'了

This is a famous detective, it's Sherlock Holmes

这位是名侦探 夏洛克·福尔摩斯

and his partner, John Hamish Watson.

这是他的搭档 约翰·哈密什·华生

How did you know?

你是怎么知道的?

How did YOU know his middle name?

你怎么知道他的中间名?

He never tells anyone, he hates it.

他从不告诉别人 他讨厌这个名字

John "H" Watson? - Yep.

约翰'H'华生? - 对

Henry? - Shut up.

亨利? - 闭嘴

Humphrey? - Shut up.

汉弗莱? - 闭嘴

Higgins? - Go away!

希金斯? - 滚!

It took him years to confide1 in me.

没个一年半载他都不肯告诉我

That's my birth certificate. - Yep.

那是我的出生证明. - 是

And the woman ,she knew.

'那个女人' 她也知道

Hamish.John Hamish Watson,just if you were looking for baby names.

哈密什 约翰·哈密什·华生 如果你们在想孩子的名字的话

God knows where she is.

天晓得她现在在哪儿

Out of my head, I am busy!

滚出我的脑袋 我在忙!

There's only one time that name's been made public.

这个名字只公开过一次

Does it have to be on the invitation?

名字一定得放婚帖上吗?

It's your name.It's traditional... - It's funny...

那是你的名字啊 这是传统 - 这很滑稽

Enjoy the wedding...Enjoy the wedding.

婚宴愉快...婚宴愉快

The wedding. You knew about the wedding.More importantly, you'd seen a wedding invitation.

婚礼 你知道婚礼 更重要的是 你看到了婚宴请帖

Now barely 100 people had seen that invitation.The Mayfly Man only saw five women.

差不多有100人收到了这请帖 而蜉蝣男只约会了5个女人

For one person to be in both groups...could be a coincidence.

一个人同时属于两个群组...可能是个巧合

Oh, Sherlock!What do we say about coincidences?

哦 夏洛克!我们是怎么说巧合的?

The universe is rarely so lazy.

世界上的一切不会那么巧

So, the balance of probability is?

那么 合理的可能性是?

Someone went to great lengths to find out something about this wedding.

有人费尽心机 想要知道这场婚礼的一些细节

What great lengths? - They lied. Assumed false identities.

什么样的心机? - 他们撒谎 使用假身份-

Which suggests? - Criminal intent.

这意味着什么? - 犯罪企图

Also suggests? - Intelligence, planning.

还有呢? - 机智 计划周密

Clearly. But more importantly?

这是当然 但更重要的是?

The Mayfly Man.The Mayfly Man is...

蜉蝣男...蜉蝣男...

Here today!

今天在这里!

Ooh, sorry. I...

啊 对不起 我...

Another glass, sir?

再来一杯 先生?

Thank you, yes, thank you. Yes.

谢谢 太好了 谢谢

Something's going to happen, right here.

将有事在这里发生

Now, where were we?

好了 刚说到哪?

Could be any second.

随时都有可能

You have control of the room.

主动权在你这边

Ah, yes.Raising glasses and standing2 up. Very good. Thank you.

没错 举杯起立 没错 谢谢

Don't lose it.

别错过了

And down again.

请坐吧


点击收听单词发音收听单词发音  

1 confide WYbyd     
v.向某人吐露秘密
参考例句:
  • I would never readily confide in anybody.我从不轻易向人吐露秘密。
  • He is going to confide the secrets of his heart to us.他将向我们吐露他心里的秘密。
2 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   新福尔摩斯  迷你剧
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴