-
(单词翻译:双击或拖选)
LESSON 39 The wood-mouse 第三十九课 林鼠
Do you know the little wood-mouse, 你知道小林鼠吗?
That pretty little thing 那个非常小的东西
That sits among the forest leaves, 它坐在森林树叶之间,
Beside the forest spring? 就在森林泉水的附近。
And it is small and slim; 又小又细;
It leads a life most innocent 它过着最天真的生活
Within the forest dim. 在森林的幽暗处。
'Tis a timid,gentle creature, 它是个胆小温和的生物,
And seldom comes in sight; 很少进入人的视野;
It has a long and wiry tail, 它长着细长结实的尾巴,
And eyes both black and bright. 眼睛又黑又亮。
In a hole so deep and strong; 在一个又深又坚固的洞里;
And there it sleeps secure and warm, 在那儿它安全温暖地睡觉,
And though it keeps no almanac, 虽然它不懂日历,
It knows when flowers are springing; 但它知道春天花会开;
And waketh to its summer life 夏天的时候醒来,
When nightingales are singing. 就是当夜莺高歌的时候。
The wood-mouse plays below; 林鼠在下面玩耍;
And plenty of food it finds itself 它给自己找到很多食物
In the hedge-sparrow's nest it sits, 它坐在篱雀的窝里,
When its summer brood is fled, 因为夏天的那一窝飞走了,
I saw a little wood-mouse once, 我曾见过一次林鼠,
Like Oberon in his hall, 就像在殿里的奥伯龙,
With the green green moss beneath his feet, 其脚下踏着绿绿的青苔,
Sit under a mushroom tall. 坐在一个高高的蘑菇下。
I saw him sit, and his dinner eat, 我看见他坐在那儿吃他的晚餐,
All under the forest tree; 就在森林的树下;
His dinner of chestnut ripe and red, 他晚餐吃的栗子熟的发红,
I wish you could have seen him there! 我希望你们也在那儿能见到他!
It did my spirit good, 那让我的灵魂感到舒畅,
To see the small thing God had made 因能见到上帝创造的这个小东西
Thus eating in the wood. 在树林里吃得这样惬意。
I saw that He regardeth them— 我看到神如此关心它们——
Those creatures weak and small; 就那些弱小的生命;
Their table in the wild is spread 它们的餐桌在野外被铺开
By Him who cares for all. 因神关爱着所有的一切。
点击收听单词发音
1 chestnut | |
n.栗树,栗子 | |
参考例句: |
|
|
2 moss | |
n.苔,藓,地衣 | |
参考例句: |
|
|
3 dreary | |
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的 | |
参考例句: |
|
|
4 bough | |
n.大树枝,主枝 | |
参考例句: |
|
|
5 boughs | |
大树枝( bough的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 beech | |
n.山毛榉;adj.山毛榉的 | |
参考例句: |
|
|
7 hawthorn | |
山楂 | |
参考例句: |
|
|
8 heartily | |
adv.衷心地,诚恳地,十分,很 | |
参考例句: |
|
|