-
(单词翻译:双击或拖选)
【Audioscript】
Episode1 23: I will be rich in 3 years
Magda: So, did you see the flat?
Sarah: Yeah, it’s great...really spacious2, really light, good location near a tube station – and not too expensive!
Magda: Sounds perfect. There’s got to be a catch...
Sarah: Well, Fadi’s cousin is the owner...
Magda: That’s not a problem, is it?
Sarah: No...no, I don’t think so...He seems ok...
Magda: You don’t sound sure...
Sarah: No, really, he’s ok. And I really need a new place!
Magda: So you think you’ll move in?
Sarah: Yeah, certainly. Already decided3....I move in on Saturday!
Magda: Great!
Johnny: Hi! Magda and
Sarah: Hi there Johnny! Come and have a seat! How’s it going?
Johnny: Great thanks...just waiting for Harry4.
Sarah: You two are hanging out together all the time at the moment...
Johnny: We’re good mates, we get on really well...
Magda: Isn’t Harry working for you as well now?
Johnny: No!!! He’s working with me, not for me...there’s a very big difference!
Magda: What’s that?
Johnny: Well, if he was working ‘for’ me, that means I’d be his boss! But he’s working ‘with’ me, which means that we work for the same company, that’s all.
Magda: I’m not sure I’d want to be in the same office as you and Harry! What do you do, talk about football all the time?
Johnny: No! We don’t even work in the same office!
Magda: Sorry, only joking...I didn’t mean to be rude, but I think it’s a good idea to keep friends and work separate...
Sarah: Mmm, I agree...
Johnny: You could be right – but we don’t actually work together closely. It’s a big company you know, and Harry works on the IT side. I’m at the front of the operation – searching out opportunities, winning contracts, clinching5 deals...
Magda: Alright for you then!
Johnny: I’ll be rich in three years...
Magda: That’s what you always say! There are more important things in life than money, you know!
Sarah: Magda, don’t worry...not all Chinese people are like that. We don’t only care about money!
Johnny: Maybe, but all I mean is, well, I know where I’m going...
Magda: Lucky you...I wish I did...I’m about to finish my degree and haven’t got anything lined up for the future yet...
Sarah: Oh dear...nothing at all?
Magda: Well, I’ve got an interview with a small architect’s practice next week...
Sarah: That’s great news! Well done!
Magda: Yeah...but...I’m really worried about it! I’ve never done a job interview before. Can you give me some advice?
Sarah: Erm...I guess I could help...I’ve done one or two interviews...
Johnny: I’ll tell you all you need to know! Don’t worry. Just listen to me, take my advice and you’ll definitely get the job!
Magda: Oh, er, well, great...
Johnny: But I can’t tell you now...got to go...
Sarah: Where are you off to in such a hurry?
Johnny: Got an appointment with the boys, haven’t I? Fadi and Harry - we’re all playing football this evening. Bye!
Sarah: Bye!!
1 episode | |
n.(作品的一段)情节,插曲,系列事件中之一 | |
参考例句: |
|
|
2 spacious | |
adj.广阔的,宽敞的 | |
参考例句: |
|
|
3 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
4 harry | |
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼 | |
参考例句: |
|
|
5 clinching | |
v.(尤指两人)互相紧紧抱[扭]住( clinch的现在分词 );解决(争端、交易),达成(协议) | |
参考例句: |
|
|