-
(单词翻译:双击或拖选)
School children in Palu, the Indonesian city devastated1 11 days ago by a massive earthquake and tsunami2, are returning to classes today. Many will be helping3 to clear rubble4 and debris5 from school buildings damaged or destroyed in the 7.5 magnitude tremor6, which struck the Island of Sulawesi.
帕卢市的学生今天已经重返校园上课,而11天前,这座印尼城市遭受了大型地震和海啸的冲击。很多人将助力清理学校各所遭到不同程度损坏的教学楼的碎石和残骸,这次地震的震感有7.5级,重创了苏拉威西岛。
In Spain, a Madrid court is due to issue its verdict later today in a case of Eduardo Vela, a former doctor accused of stealing newborn babies from their mothers, and supplying them to infertile7 couples during and after the dictatorship of General Franco. The 85-year old retired8 gynecologist is accused of having taken innocent Madrid girl who's now 49, and given her to another woman who was 35 falsely as her real mother
西班牙马德里某法庭今天将就爱德华多?维拉一案进行判决,此人此前曾是一名医生。如今,有人指控他称他将新生婴儿从母亲手中盗取,然后转卖给无法生育的夫妇,他在将军弗朗哥在任和离任后都有做过这种事。85岁的他是已退休的妇科医生,他被控偷走了无辜的马德里女孩(现在已经49岁),并将这名女孩卖给了另一位35岁的妇女做女儿。
The Ukrainian Defense9 Ministry10 says there has been a series of explosions at an ammunition11 depot12 near the city of Chernihiv. The ministry says some 10,000 people have been evacuated13. There was no word yet on the cause of the blasts.
乌克兰国防部表示,切尔尼戈夫附近某弹药库发生了一系列爆炸案。国防部表示,近1万人已经得到疏散。目前还不了解爆炸案的起因。
A doctor who graduated from one of Russia's elite14 military medical academies has been named as one of the men Britain says were responsible for poisoning a former Russian spy in Salisbury in March. The investigative website Bellingcat says the man formally identified as Alexander Petrov is actually Dr. Alexader Mishkin, who worked for GRU military intelligence.
毕业于俄罗斯某精英军医学校的医生被英国认定为3月在索尔兹伯里毒害俄罗斯某前特工的罪魁祸首之一。调查网站Bellingcat表示,外界曾经认定这名男子是亚历山大?佩特罗夫,而他的真实身份是医生亚历山大?米什金,他曾为俄罗斯军事情报机构格鲁乌效力。
Opposition15 leaders in Venezuela have accused the government of killing16 a politician who died after falling from the 10th floor of the secret police has quote in Caracas. Fernando Alba, a local councillor, has been accused of taking part in a failed plot to kill President Nicolas Mardura 2 months ago.
委内瑞拉多位反对派领袖指控政府杀害了一名政治家,据加拉加斯秘密警察所述,这名政治家在从10楼坠下后身亡。费尔南多?阿尔巴是当地的市议员,他被控参加了一场政治计划,意图在2个月前杀害总统尼古拉斯?马杜罗。不过这次计划未能成功。
The United States has called for a thorough investigation17 into the disappearance18 of the prominent Saudi journalist Jamal Khashoggi last week. The US Secretary of State Mike Pompeo said he'd urged the Saudi authorities to be transparent19 about the matter.
美国呼吁对知名沙特记者哈绍吉于上周人间蒸发一事进行彻底的调查。美国国务卿迈克?蓬佩奥表示,他已经敦促沙特当局保证这件事的透明度。
Forecasts in the United States say Hurricane Michael is gaining strength and is expected to become a category 3 storm before it makes landfall in the US. Thousands of residents in the gulf20 have been evacuated.
美国预报显示,飓风迈克尔正在积蓄力量,并可能在演变为三级风暴后着陆美国。海湾的无数军民已经疏散到其他地方。
1 devastated | |
v.彻底破坏( devastate的过去式和过去分词);摧毁;毁灭;在感情上(精神上、财务上等)压垮adj.毁坏的;极为震惊的 | |
参考例句: |
|
|
2 tsunami | |
n.海啸 | |
参考例句: |
|
|
3 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
4 rubble | |
n.(一堆)碎石,瓦砾 | |
参考例句: |
|
|
5 debris | |
n.瓦砾堆,废墟,碎片 | |
参考例句: |
|
|
6 tremor | |
n.震动,颤动,战栗,兴奋,地震 | |
参考例句: |
|
|
7 infertile | |
adj.不孕的;不肥沃的,贫瘠的 | |
参考例句: |
|
|
8 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
9 defense | |
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 | |
参考例句: |
|
|
10 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
11 ammunition | |
n.军火,弹药 | |
参考例句: |
|
|
12 depot | |
n.仓库,储藏处;公共汽车站;火车站 | |
参考例句: |
|
|
13 evacuated | |
撤退者的 | |
参考例句: |
|
|
14 elite | |
n.精英阶层;实力集团;adj.杰出的,卓越的 | |
参考例句: |
|
|
15 opposition | |
n.反对,敌对 | |
参考例句: |
|
|
16 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
17 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
18 disappearance | |
n.消失,消散,失踪 | |
参考例句: |
|
|
19 transparent | |
adj.明显的,无疑的;透明的 | |
参考例句: |
|
|
20 gulf | |
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂 | |
参考例句: |
|
|