-
(单词翻译:双击或拖选)
Love Letter
情书
Dear Thomas:
亲爱的托马斯:
I want a man who knows what love is all about. You are generous, kind, thoughtful. People who are not like you admit to being useless and inferior.
我想要的是一个真正懂得爱的人。你宽宏、善良、体贴。只有你这样的人才是有用的人和高贵的人。
You have ruined me for other men. I yearn1 for you. I have no feelings whatsoever2 when we're apart. I can be forever happy--will you let me be yours?
你使我无法接受其他的人。我无时无刻不思慕着你。我们不在一起时,我根本就是毫无感情。我会永远幸福——让我和你在一起吧,好吗?
Maria
玛利亚
Dear Thomas:
亲爱的托马斯:
I want a man who knows what love is. All about you are generous, kind, thoughtful people, who are not like you. Admit to being useless and inferior.
我想要的是一个真正懂得爱的人。他要宽宏、善良、体贴,而你不是这样的。你低能而窝囊。
You have ruined me. For other men, I yearn. For you, I have no feelings whatsoever. When we're apart, I can be forever happy. Will you let me be?
你毁了我。我思慕着别的人。我对你没有任何感觉。不和你在一起时,我会很快乐。请你放了我吧,好吗?
Yours, Maria
玛利亚
重点讲解:
1. admit to doing sth.
(常指不情愿地)承认,供认某事;
eg. Up to two thirds of 14 to 16 year olds admit to buying drink illegally.
14到16岁的青少年中多达2/3的人承认非法买过酒。
eg. George would never admit to being wrong.
乔治从不认错。
2. yearn for
渴望;渴求;向往;
他渴望一见那些熟悉的老面孔。
现在的很多都市人向往那种田园化的生活。
3. let sb. be
不打扰;不干涉;
eg. If your child is really sick and needs sleep and quiet, let him be.
如果孩子真的病了,需要睡眠和静养的话,就不要去打扰他。
eg. Oh, for goodness'sake, let me be.
啊,看在老天爷面上,别逼我了。
点击收听单词发音
1 yearn | |
v.想念;怀念;渴望 | |
参考例句: |
|
|
2 whatsoever | |
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么 | |
参考例句: |
|
|
3 yearned | |
渴望,切盼,向往( yearn的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 idyllic | |
adj.质朴宜人的,田园风光的 | |
参考例句: |
|
|