-
(单词翻译:双击或拖选)
例句-1:You see, many women worship the ground you walk on.
例句-2:As a famous actor, he makes many girl fans worship the ground he walks on.
在我们刚才听到的2个例句中,都听到了同一个词语:worship the ground sb walks on。这是一条动词性习惯短语。习语中的worship是“崇拜,崇敬,仰慕,热爱”的意思。例如:She was blind to the silent worship in his eyes.(译文:她没有发觉他眼里流露出的无声的敬慕之情。)Ground是指“地面”,sb walks on是一个定语从句修饰前面的名词ground,指“某人走在的地面上”。Worship the ground sb walks on字面意思就是崇敬某人走在的地面,比喻为:to love and admire someone very much,意思是非常钦佩某人,亦即:对某人崇拜得五体投地而拜倒在其脚下。
我们再来看四个例句:
Eg.She married a man who had worshiped the ground she walked on.
她嫁给了一个对她十分崇拜她的男人。
Eg.With her charm and beauty, she makes him worship the ground she walks on.
由于她的魅力和美丽,使他拜倒在她的石榴裙下。
Eg.Dick was so crazy about Jane that he worshiped the ground she walked on. As if Jane was swept off her feet and they're getting married next Tuesday.
Dick爱Jane爱得晕头转向,他完全拜倒在她的石榴裙下,Jane感到飘飘然不由自主了,他们竟然决定在下星期二就结婚。
Eg.I'm still looking for the right girl to marry. And when I find her, I'll worship the ground she walks on and ask her to spend the rest of her life with me.
我现在还在物色一个我认为合适的女孩作为我的妻子,一旦我找到了,我就要拜倒在她的石榴裙下,恳求她作为我的终身伴侣。
现在我们知道了我们最初听到的2个例句中的关键词语worship the ground sb walks on的意思,最后我们就回到这2个例句中来看看它们的意思。
例句-1:You see, many women worship the ground you walk on.
这句话是说:你瞧很多女人拜倒在你的脚下。
例句-2:As a famous actor, he makes many girl fans worship the ground he walks on.
这句话是说:作为一位名演员,他令很多女孩拜倒在他的脚下。
转自可可英语