英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

职场礼节美语-初次见面怎么给人好印象

时间:2011-09-22 03:29来源:互联网 提供网友:gmeng   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 陈豪在北京的一家美国公司工作了一个月。今天下午他有机会见到公司总裁。第一次见面怎么才能给美国老板留下一个好印象呢?他决定去和Mary谈谈。

 
陈:Mary,我下午会见到总裁,这是第一次见面,你说我要注意些什么事呀?
 
M: 第一次的印象,first impression,是很重要。美国人说,You never get a second chance to make a first impression。 最初的印象只有一次,决没有第二次机会。
 
陈:第一次印象的重要性我知道,问题是怎么才能给人留下好印象。
 
M:根据一项研究,人们在初次见面时对一个人的评价有55% 是根据他所看到的。
 
陈:这不是只看表面嘛?打扮漂亮就行了吗?
 
M:不是打扮漂亮,而是打扮得体。你今天不是会见到总裁吗?我们就来看看你有什么地方需要改进的吧
 
M: 首先,hair should be well maintained1。嗯,你的头发梳得很整齐美观。 有的人既不洗头,也不梳头,那是非常不礼貌的。
 
陈:对了,我注意到我们办公室里的美国男同事好像天天剃胡子。我不是天天剃胡子的。我年纪轻,没多少胡子,人家看不出来。
 
M:我就看出来你今天没有剃胡子。 Unshaved look does not work for others。对了,我早上看你带着领带,怎么没有啦?你要去见总裁也,领带一定要带的。
 
陈:噢,我到了办公室,我把它取下来了。
 
M:在办公室里放松一会儿是可以的,但是要去见某人或出去办事,ties should be correctly tied。你一会儿千万别忘了把领带带上。
 
陈:行,行,我一会儿剃一下胡子,带上领带不就齐了。
 
M:等等,一般人还会看你的腿和鞋子。哎,你的裤子太长,裤腿都拖在地上了。Pants should not drag on the floor。
 
陈:啊呀,我知道,可我妈没时间给我改短啊。
 
M:你这双鞋是新的吧,很干净,擦得很亮。Shoes should be polished2 and in good condition。
 
陈:哟,那我裤子太长,怎么办哪?
 
M:别着急,你不是下午才见总裁吗?赶快回家去换条裤子。还有,千万把白袜子给换了。Never wear white socks。
 
陈:啊呀,还不让穿白袜子,规矩还真多。你看,我一紧张把你刚才说的都忘了。快,再说一遍。
 
M:Hair should be well maintained; face well shaved; ties properly tied; pants should not drag the floor; shoes should be polished. And no white sox, please.
 
陈:行行行, 我把白袜子换掉。 不行,我得走了。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 maintained 3a107502cc886dfff455b3d2cd86381d     
保持( maintain的过去式和过去分词 ); 保养; 坚持; 保卫
参考例句:
  • He maintained a professional demeanour throughout. 他始终保持着专业人才的风度。
  • Throughout his trial he maintained a dignified silence. 在整个审讯过程中,他始终沉默以保持尊严。
2 polished 1lbzDF     
adj.磨光的,擦亮的;完美的,精良的;优雅的v.使光滑,擦亮(polish的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The boxer polished off his opponent in the first round. 那个拳击手在第一个回合就把他的对手击倒了。 来自《简明英汉词典》
  • The silver will need to be polished up for the dinner party. 为了宴会,这些银器需要擦得光亮。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴