-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:00.00]Part 11 向客人道歉
[00:01.49]向客人道歉
[00:02.98]1.Miscalculation
[00:05.05]对话1 找错钱
[00:07.13]S:Here's your change,sir.
[00:08.75]这是找你的零钱,先生.
[00:10.37]C:I think I've been shortchanged.
[00:12.30]我想你找错了钱,
[00:14.24]I gave you a five hundred dollar note,didn't I?
[00:16.67]我给了你一张五百元钞,对吗?
[00:19.10]S:Yes,sir.Oh!I'm sorry I've made a mistake.
[00:21.88]对的.噢,对不起,我弄错了.
[00:24.66]Here's the correct change.Would you double check it?
[00:27.00]这次找对了,请你再点收.
[00:29.34]2.Delay
[00:31.22]对话2 延误
[00:33.10]C:When will my name-seal be ready?
[00:35.12]我的印章什么时候才刻好?
[00:37.15]I've waited for half an hour.
[00:38.92]我已经等了半个小时.
[00:40.70]S:I'm sorry,sir.
[00:42.23]对不起,先生,
[00:43.76]Unfortunately,the engraver1 hasn't shown up yet.
[00:46.18]因为我们的雕刻师还未上班,
[00:48.61]Would you mind coming back later?(One hour later)
[00:50.35]麻烦你一会儿后再来好吗?
[00:52.09]C:How is my name-seal? S:It's ready,sir.
[00:54.66]我的印章怎样了? 已经做好了,先生,
[00:57.23]We're terribly sorry for the delay.
[00:59.13]非常抱歉耽搁了你的时间.
[01:01.02]3.Mistaken goods
[01:03.20]对话3 错给货物
[01:05.38]C:This pair of shoes is not what I bought.
[01:07.57]这对鞋子并非我要的,
[01:09.75]I think your salesgirl has made a mistake.
[01:12.02]这对鞋子并非我要的,我想你们的售货小姐弄错了.
[01:14.29]S:I'm awfully2 sorry,sir.Would you show me which pair you bought
[01:17.27]很抱歉,先生,请告诉我哪一对才是你要的,
[01:20.25]I promise it will not happen again.
[01:22.13]我保证这种情况不会再发生.
[01:24.01]4.Deteriorated3 goods
[01:26.44]对话4 劣质货品
[01:28.87]C:I bought a pickled cucumber4 from you yesterday,but I think it has gone bad.
[01:32.06]我昨天替你们买了一瓶腌菜,但似乎是坏了.
[01:35.24]S:That's most unusual.We have very strict quality control.
[01:38.36]这太少见了,我们一向有严格的品质控制,
[01:41.49]We'll exchange it for you right away,sir.
[01:43.47]我这就给你换一瓶.
[01:45.46]Thank you for bringing this to our attention.We'll look into the matter.
[01:48.08]谢谢你告诉我们,我们会深入调查的.
[01:50.71]Part 12
[01:52.18]对付麻烦的顾客
[01:53.66]1.An impatient5 customer
[01:55.89]对话1 不耐烦的顾客
[01:58.13]Hurry up,please!You're too slow.Could you let me pay first?
[02:01.51]快点,你太慢了,能给我先结帐吗?
[02:04.89]I've only got a few items.
[02:06.72]我只有几件东西.
[02:08.55]S:I'm sorry for keeping you waiting,sir.
[02:10.52]先生,抱歉让你久等,
[02:12.49]But I must deal with each guest by turn.
[02:14.78]但我必须依次为客人服务,
[02:17.06]Please wait for a while,I'll be with you as soon as possible.
[02:19.69]请你多等一会我会尽快处理你的物品.
[02:22.32]2.A persistent6 customer.
[02:24.69]对话2 纠缠不休的顾客
[02:27.07]C:I'll take this ring. S:Thank you very much,sir.
[02:29.75]我买这只戒指. 谢谢你,先生,
[02:32.42]It is two hundred and fifty,please.
[02:34.41]共二百五十元.
[02:36.40]C:Here you are.Can you tell me your name? S:Jenny.
[02:39.36]这就是.可以告诉我你贵姓芳名吗?珍妮.
[02:42.32]C:What a nice name,Jenny.Let's have a drink tonight.
[02:45.16]真是一个好名字.珍妮,今晚喝一杯好吗?
[02:47.99]S:I'm sorry,we can't accept customer's invitation.
[02:50.72]对不起,我们不能接受顾客的邀约.
[02:53.45]C:Call me John.We're friends,aren't we?
[02:55.63]叫我约翰,我们是朋友,对吗?
[02:57.82]S:We want to be friends with all customers.
[03:00.04]我们希望成为每位顾客的朋友.
[03:02.26]C:Then do come out tonight.
[03:03.89]那今晚一定来哟.
[03:05.52]S:May I bring my husband too,sir?
[03:07.55]先生,我可以带我先生一起来吗?
[03:09.57]3.A nit-picking customer
[03:11.86]对话3 吹毛求疵的客人
[03:14.14]C:Can I try this on? S:Sure,madam.
[03:16.27]我可以试试这个吗? 当然可以,小姐.
[03:18.40]C:(Tries it on) It's fine. Can you give me a new one?
[03:20.78](穿上后)唔!挺不错,给我一件新的好吗?
[03:23.15]S:They're all new,madam. C:But I want a packed one.
[03:25.94] 这都是新的,小姐. 我想要未拆包装的新货.
[03:28.72]S:Just a moment,please.I'll check it for you...Here you are.
[03:31.84]请稍等,让我查看一下...这就是了.
[03:34.96]C:(Unpacks and checks) The colour seems different.
[03:36.65](打开检查)这件颜色好像有点不一样.
[03:38.33]S:I think it's due to the lighting7.Would you come here and check again?
[03:41.20]我想这只是因为灯光问题,请你来这边看好吗?
[03:44.08]C:I don't think so. Can you give me another one?
[03:46.51]我不认为是这样,给我再拿一件可以吗?
[03:48.94]S:Certainly,madam... Here you are.
[03:51.16]当然可以... 给您.
[03:53.38]C:See,the hemlines are uneven8.Please give me another one.
[03:56.56]看,缝边不平整,请再给我换一件.
[03:59.75]S:I'm sorry,it's all we have,madam.
[04:02.02]对不起,小姐,我们就只有这么多了.
[04:04.30]C:Then I'm not going to buy.
[04:06.33]那么我不买了.
[04:08.37]S:I'm sorry I couldn't be of any help,madam.
[04:10.41]小姐,很抱歉不能帮忙.
[04:12.45]Part 13 处理顾客投诉
[04:13.98]处理顾客投诉
[04:15.50]1.A rude salesgirl
[04:17.72]对话1 态度恶劣的售货员
[04:19.94]S:Is there anything wrong,sir?
[04:21.83]有什么问题吗,先生?
[04:23.71]C:Are you the supervisor9?
[04:25.34]你是这里的主管吗?
[04:26.97]I wonder what kind of service you are providing.
[04:29.15]我不知你们究竟在提供什么样的服务!
[04:31.33]S:Would you please come to my office and tell me what happened?
[04:33.96]请你到我办公室一坐,详细告诉我发生什么事好吗?
[04:36.58]C:(In the office) It's the girl in the jewellery department.
[04:38.52](在办公室内) 那个在珠宝部门的女孩,
[04:40.45]I told her to take out a necklace. She's just ignoring me.
[04:43.32]我叫她给我看看一条项链,她竟然对我视若无睹.
[04:46.20]S:(Calls the girl in and listens to her explanation) I'm sorry,sir,
[04:47.83](召见那女孩及听取她的解释后)对不起,先生,
[04:49.46]but I'm sure she didn't mean it.
[04:51.38]我肯定她并非故意为难你的,
[04:53.30]She just didn't understand you correctly.
[04:55.48]她只是没听懂你的意思.
[04:57.67]C:But why didn't she ask for help?
[04:59.74]那为何她不找人协助呢?
[05:01.82]S:I'll remind her.We're terribly sorry for upsetting you.
[05:04.50]我会提醒她的,非常抱歉令你不快.
[05:07.17]2.Wrong price
[05:09.30]对话2 价钱不对
[05:11.43]C:Why seventy dollars? You've marked fifty on the shelf.
[05:14.41]为什么是七十元? 货架上的标价只是五十元.
[05:17.39]S:I'm sorry,madam.It's the price shown on the computer.
[05:20.01]对不起,小姐,应该按电脑显示的价钱.
[05:22.64]C:That's cheating.I'm only buying it because you offer a special price.
[05:25.77]那简直是欺骗. 我是因为有特价才买的.
[05:28.91]S:Just a moment,please I'll get the manager.
[05:31.13]请等一下,我找经理来.
[05:33.35]M:Can I help you,madam?
[05:34.82]有什么能效劳吗,小姐?
[05:36.30]C:Your price on the computer didn't match with the one marked on the shelf.
[05:39.33]你们在电脑上的价钱跟货架上的不一致.
[05:42.36]M:(Checks the prices ) I'm extremely sorry, madam.
[05:44.19](核对价钱后),非常抱歉,小姐,
[05:46.02]We forget to remove the sales tag10.We'll charge you the reduced price.
[05:49.49]是我们忘记了把特价标签拿走.我们会以特价卖给你的.
[05:52.97]Sorry to have troubled you.
[05:54.60]抱歉给你带来麻烦.
[05:56.23]3.Complaints by phone
[05:58.50]对话3 电话投诉
[06:00.78]C:ABC department store?I would like to speak your manager.
[06:03.60]ABC百货公司吗? 我要跟你们的经理谈谈.
[06:06.42]S:Would you please hold on?...I'm sorry,sir,our manager is not in the shop.
[06:10.00]请别挂线...对不起,先生,我们的经理不在店内,
[06:13.58]Can I do anything for you?
[06:15.21]有什么我能效劳的吗?
[06:16.84]C:No,I want to speak to him directly.
[06:19.17]没有,我想跟你们经理直接谈.
[06:21.49]S:Just a minute,please I'll try to locate him..
[06:24.03]那么请等一会儿,我再找找他...
[06:26.56]Sorry,sir,he could not be contacted.
[06:28.74]抱歉,我们不能跟他联络上,
[06:30.92]Would you like to speak to our supervisor? C:Alright.
[06:33.20]你要跟我们的主管谈谈吗?
[06:35.47]V:Can I help you,sir?
[06:37.00]好的. 我能为你效劳吗?
[06:38.52]C:I've bought a TV from your company.You've promised to deliver it on Monday.
[06:41.71]我在你们公司买了一台电视,你们承诺在星期一送货.
[06:44.90]But I waited for a whole day and no one showed up.
[06:47.47]但我在家待了一整天也不见有人来.
[06:50.04]I called the shop,but the salesgirl was very rude.
[06:52.93]致电到贵店却受到一店员的无礼对待,
[06:55.82]I want to lodge11 a strong complaint.
[06:58.00]我要提出严厉投诉.
[07:00.18]V:I'm extremely sorry,sir.I'll look into the matter right away.
[07:03.42]非常抱歉,先生,我会立刻调查此事.
[07:06.66]Would you please give me your name and telephone number?
[07:08.93]请你把姓名,电话告诉我,好吗?
[07:11.20]I'll call you back as soon as possible.
[07:13.24]我会尽快回复你.
[07:15.28]C:This is Bruce and my number is 22224784.
[07:19.41]这是布鲁斯,我的号码是22224784.
[07:23.53]V:This is ABC department store.May I speak to Mr Bruce,please? C:Speaking.
[07:27.07]这是ABC百货公司,请布鲁斯先生听电话好吗?我就是.
[07:30.61]V:Mr Bruce,I'm sorry for the delay of delivery12.
[07:33.29]布鲁斯先生,对于送货延误一事我们感到非常抱歉.
[07:35.97]It's because we have changed the schedule
[07:37.94]那是因为我们的安排有更改,
[07:39.91]and the person responsible forgot to inform you.
[07:42.45]而负责人又忘了通知您.
[07:44.98]We have warned persons concerned,including the salesgirl on the phone.
[07:48.01]我们已警告有关职员,包括那位态度恶劣的售货员.
[07:51.04]Shall we rearrange the delivery date at your convenience?
[07:53.56]我们另外安排您方便的时间送货好吗?
[07:56.08]Part 14 向顾客提供资料
[07:57.61]向顾客提供资料
[07:59.14]1.Giving directions
[08:01.27]对话1 提示方向
[08:03.40]C:Where is the men's wear department?
[08:05.22]请问男装部在哪?
[08:07.05]S:It's on the third floor,sir.
[08:08.93]在三楼,先生.
[08:10.81]C:Is there any public telephone here?
[08:12.75]这儿有没有公用电话?
[08:14.68]S:Yes,it's just over there behind the escalator.
[08:17.25]有的,就在那边,自动电梯后面.
[08:19.83]C:Can you tell me where the nearest bank is?
[08:21.86]你能告诉我最近的银行在哪里吗?
[08:23.90]S:Yes,sure.You turn left at the entrance,
[08:26.33]当然可以,你在门口转左,
[08:28.76]then go straight ahead until you reach the first traffic light
[08:31.54]直行至第一个交通灯处,
[08:34.33]and then turn right.
[08:35.94]然后转右.
[08:37.56]You'll see a barber13 shop and the bank is opposite to the shop.
[08:40.29]便看到一间理发店,银行就在理发店对面.
[08:43.02]2.Shopping guide
[08:45.06]对话2 购物指南
[08:47.10]C:Where can I buy red beans?
[08:48.93]我在哪里可以买到红豆?
[08:50.76]S:You can find them in most Chinese grocery shops or even at the supermarket.
[08:54.09]在大部分中国食品店或超级市场内都能找到.
[08:57.42]C:Are there any nearby?
[08:59.04]附近有吗?
[09:00.66]S:There is one in the basement,sir.You just go ahead and take the escalator.
[09:03.90]在地库有一间,往前走,乘那个电动扶梯就行.
[09:07.13]C:Thank you very much.You've been so helpful.
[09:09.41]谢谢你,你真乐于助人.
[09:11.68]S:You're welcome,sir.
[09:13.21]别客气,先生.
[09:14.74]3.Scenic14 spots
[09:16.87]对话3 旅游点
[09:18.99]C:I'll take this shirt. S:Thank you very much, sir.
[09:21.67]我要买这件衬衫. 谢谢惠顾,先生.
[09:24.35]C:By the way,I want to go to the beach tomorrow.
[09:26.53]顺便问一下,我明天想去海滩.
[09:28.71]Can you recommend one for me?
[09:30.17]你能给我推荐一个好去处吗?
[09:31.64]S:I see.Then I suggest the Repluse Bay.
[09:34.37]依我之见,你该去浅水湾.
[09:37.10]It is the most beautiful beach in Hong Kong,and there are many facilities.
[09:40.28]那是全港最美丽的海滩,而且那里设施颇丰.
[09:43.47]C:Very well,but how do I get there?
[09:45.60] 很好,但我应怎样去呢?
[09:47.73]S:You can either take a taxi or go by bus.
[09:49.91]你可以乘的士或巴士去.
[09:52.09]C:I prefer to go by bus.Can you show me how to get there by bus?
[09:55.21]那我乘巴士,你能告诉我怎么坐巴士去那里吗?
[09:58.33]S:Just take the MTR to Central,
[10:00.71]只需乘坐地铁到中环,
[10:03.09]follow the instructions to the Exchange Square bus terminal15 and take bus no.6.
[10:06.77]根据指示到交易广场的巴士总站坐六号车,
[10:10.46]Ask the driver to drop you off.
[10:12.44]请司机在到达时叫你下车便成.
[10:14.43]C:Thank you very much for your information.You have been very helpful.
[10:17.51]谢谢你告诉我这么多,你真是帮了我的大忙.
[10:20.59]S:You're welcome,sir.
[10:22.07]别客气,先生.
[10:23.54]Part 15 多谢顾客惠顾
[10:25.12]多谢顾客惠顾
[10:26.70]1.Thank you for shopping with us
[10:29.04]多谢惠顾
[10:31.38]S:Here's your change,sir.Thank you for shopping with us,please come again.
[10:34.50]这是你的找零,先生.谢谢你在敝店购物,欢迎您再度光临.
[10:37.62]C:Thank you.
[10:38.94]谢谢.
[10:40.26]2.About ordering
[10:42.30]对话2 订购事宜
[10:44.34]C:When will it be ready?
[10:45.92]什么时候可以来取?
[10:47.50]S:It takes about three days,sir.
[10:49.53]先生,约要三天时间,
[10:51.57]Please bring along your receipt16 when you collect it.
[10:53.75]请带上你的收据来取,
[10:55.93]Or would you give me your telephone number?
[10:57.91]或者请您留下联络电话,
[10:59.88]I will call you when it is ready.
[11:01.71]货物到后我立即打电话给你.
1 engraver | |
n.雕刻师,雕工 | |
参考例句: |
|
|
2 awfully | |
adv.可怕地,非常地,极端地 | |
参考例句: |
|
|
3 deteriorated | |
恶化,变坏( deteriorate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 cucumber | |
n.黄瓜 | |
参考例句: |
|
|
5 impatient | |
adj.不耐烦的,急躁的;热切的,急切的 | |
参考例句: |
|
|
6 persistent | |
adj.坚持不懈的,执意的;持续的 | |
参考例句: |
|
|
7 lighting | |
n.照明,光线的明暗,舞台灯光 | |
参考例句: |
|
|
8 uneven | |
adj.不平坦的,不规则的,不均匀的 | |
参考例句: |
|
|
9 supervisor | |
n.监督人,管理人,检查员,督学,主管,导师 | |
参考例句: |
|
|
10 tag | |
n.标签,附属物,名称,谚语;vt.附以签条,尾随,添饰,指责,连接;vi.紧随,尾随 | |
参考例句: |
|
|
11 lodge | |
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆 | |
参考例句: |
|
|
12 delivery | |
n.交付;投递;分娩;解救者;演讲的风格 | |
参考例句: |
|
|
13 barber | |
n.理发员,美容师 | |
参考例句: |
|
|
14 scenic | |
adj.自然景色的,景色优美的 | |
参考例句: |
|
|
15 terminal | |
n.终端机,终点,末端;adj.终点的,按期的,致死的 | |
参考例句: |
|
|
16 receipt | |
n.收据,收条;收到,接到 | |
参考例句: |
|
|