英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

成功并不只垂青女汉子

时间:2015-07-15 11:36来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Back in the Eighties, women who wanted to succeed in business were expected to power dress and act like a devil dog. Thirty years on it seems the reverse might be true.

  在上世纪八十年代,想在商业上取得成功的女性给人们留下的印象就是身着职业装,作风彪悍。三十多年过去了,似乎情况发生了巨大转变。
  According to a top woman boss, girls should keep their femininity and refuse to become a ‘she-man’ as they rise up the greasy1 pole.
  一位女性高层建议,在商业上打拼的女性应保持自己独特的女性魅力,而不是变成女汉子。
  Sacha Romanovitch, the incoming chief executive of accountants Grant Thornton UK, said embracing so-called feminine characteristics is the best way to succeed in business.
  英国致同会计师事务所即将上任的首席执行官萨莎·罗曼诺维奇称,保持女性特色是取得成功的最佳途径。
  Many women make the mistake of trying to dress and behave like men, which is a waste of energy and resources, she said.
  她说,很多女性错误地认为要穿衣举止都像个男人才可以取得成功,这简直是浪费精力和资源。
  成功并不只垂青女汉子
  Instead, they should use traditionally ‘female’ traits like listening and interpersonal skills as a way to get the best out of their staff.
  相反,她认为女性应当好好利用倾听和人际交往等女性擅长的技巧,充分挖掘员工的潜力。
  The businesswoman, a mother-of-two, is thought to be the first woman to lead a major accountancy firm in the UK.
  这位养育了两个孩子的女强人是英国会计界首位女性领军人物。
  Speaking at the Girls’ Day School Trust conference lately, she urged other women to have the confidence to ‘celebrate their difference’.
  近日,她受邀在女子日间公学联合组织大会上发言时,鼓励其他女性更加自信地“享受与男性的不同”。
  She said: ‘One of the things that happened when I was promoted to partner was people saying “that’s really great because I thought you would have to be a she-man to be promoted”.
  她说:“我晋升为合伙人时,有人对我说:‘看到你这样真是太好了,我还以为只有女汉子才能升职。’”
  ‘The model of leadership that we currently have [favours] typically male characteristics...'
  “人们总是喜欢把领导人的形象与男性特征联系起来。”
  ‘Earlier in my career, someone said to me that my challenge was that I was not male, middle-aged2 and balding.'
  “之前甚至有人对我说,我事业面临的重大挑战是,我不是男人,未到中年,而且没有秃顶。”
  ‘You have to get the confidence to celebrate your difference rather than try to conform to something that you may never be.’
  “但我还是认为,我们要自信地享受自己的不同,而不是强迫自己变成不像自己的样子。”
  Vocabulary
  power dress: 穿职业装
  femininity: 女性气质
  greasy pole: 滑竿
  she-man: 女汉子

点击收听单词发音收听单词发音  

1 greasy a64yV     
adj. 多脂的,油脂的
参考例句:
  • He bought a heavy-duty cleanser to clean his greasy oven.昨天他买了强力清洁剂来清洗油污的炉子。
  • You loathe the smell of greasy food when you are seasick.当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
2 middle-aged UopzSS     
adj.中年的
参考例句:
  • I noticed two middle-aged passengers.我注意到两个中年乘客。
  • The new skin balm was welcome by middle-aged women.这种新护肤香膏受到了中年妇女的欢迎。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   成功
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴