英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

一个成功的企业的4个标准

时间:2016-02-26 00:01来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   We all know that succeeding in business without really trying simply doesn’t happen, right? Creating a successful company requires focused effort from all stakeholders in many capacities. Most importantly, it requires a strategy for success that is adhered to by everyone involved, from the CEO down to the hourly employees. To get to this point, a company must have:

  我们都知道成功的企业没有真正尝试是根本不会存在的,对吗?创建一个成功的公司需要集利益相关者的许多能力。最重要的是,它需要一个成功的战略,那就是每个人坚持的参与,从首席执行官到每一个员工。谈到这一点,一个公司必须有:
  Clearly-Stated Objectives
  明确目标
  A business should be all about turning profit, right? While this isn’t necessarily wrong, thinking that making money is the sole purpose of a business can potentially lead to disaster. Sales numbers are definitely a large part of what makes a company successful, but its marketing1 strategy should also be concerned with how they get these numbers.
  企业都应该关注利润,对吗?虽然这并不一定是错误的,认为赚钱是企业的唯一目的,会可能导致灾难。销售数据肯定是让一个公司成功的大部分原因,但其营销策略也应该关心他们如何得到这些数字。
  Members of a company need to be able to get their product or service noticed by their target demographic, as well as explain to their customers what’s in it for them. If one of these three factors is missing, the company runs the risk of failing altogether. When a company’s objectives are stated clearly and adhered to rigidly2, it will ensure long-term success.
  成员公司需要在能够得到他们的产品或服务时注意到他们的目标人群,以及向顾客解释他们能从中得到什么。如果这三个因素中的其中一个是缺失的,那么公司就会面临经营失败的风险。当一个公司有明确的目标和坚持严格,这将能确保长期的成功。
  Diverse Talent
  复合型技术人才
  A team of any kind is made up of individuals who specialize in different areas. This specialization is necessary to the success of a company for a variety of reasons. No single person can do everything. It’d be impossible for one person to manage a business’ funding, website, inventory3, and marketing strategy all at once. Also, the various employees hired to focus on these areas each bring individual talents, knowledge, and ideas to the table that will help the business succeed.
  任何一个团队是由专注于不同的领域的个人组合起来的。这种特性是一个公司获得成功的众多原因中的一个。没有一个人能把一切事情都做好。一个人一次性来管理一个企业的业务融资、网站、库存和营销策略是基本不可能的。此外,各种员工被找来运用他们个人的天赋、知识、思想来帮助完成业务。
  As the head of a business, the most important thing to keep in mind is that you’ve hired each one of these specialists because of their talents in specific areas; allow them the autonomy they need in order to flourish. Bringing in diverse individuals with various specialties4 allows a company to focus on improving all aspects of the business, and in doing so maximizes its potential for success.
  作为业务的负责人,要牢记的最重要的事情:你已经聘请了在每一个领域有专长的专家。允许为了公司的繁荣他们所需要的自主权,和你的公司也会做同样的事。引进有着不同专长的人会让公司专注于全方面的改善业务,这样的潜力能将成功最大化。
  Inquisitive5 Nature
  好奇的天性
  A company that doesn’t consistently ask questions of itself and its industry is doomed7 to stagnation8 and failure. To become – and remain – successful, a company needs to keep up with current trends in order to better understand its customer base. Not only does a business need to understand its customers, but it also needs to be flexible and cater9 to their needs at all times . It can do this by reaching out to its audience throughout each stage of the business-consumer interaction. When a company shows it truly cares about providing the best possible service for its customer base, it will retain a loyal audience, and will also continue improving the service it provides.
  公司不持续寻找自己的问题那么产业注定要停滞和失败。开始--保持--成功,为了更好的了解客户群,一个公司需要跟上现实趋势。企业不仅需要了解它的客户,也需要总能灵活,迎合他们的需求。它可以通过在每个阶段的业务消费者互动中接触受众。当一个公司展示了它真正在意为客户提供最好的服务时,它将会维持一群忠实的消费者,也会继续提高所提供的服务。
  Innovative10 Thinking
  创新思维
  The most successful businesses in the world didn’t wait for opportunities on which to capitalize to arise; they created these opportunities themselves. But, again, this should never be done solely11 with the almighty12 dollar in mind. Take Apple, for example. Twenty years ago, there was no absolute need to be instantly connected to friends, family, and coworkers at all times of the day; Apple and other such companies created this need.
  世界上最成功的企业没有等待能利用起来的机会,他们创造这些机会。但是,这样做不应该只与金钱联系起来。以苹果为例。二十年前,在一天的任意时刻对朋友、家人、工作伙伴没有绝对的即刻需要。苹果公司和其他公司创造了这样的需求。
  I’m not here to weigh the pros13 and cons6 of this technological14 revolution. But I will point out that Apple has made it possible to instantly start a video chat with family members living on the other side of the world through their innovative thinking. Sure, Apple made a fortune by creating the iPod, iPhone, and iPad, but it did so by providing value to its customers. In creating a need that hadn’t previously15 existed, a company can fulfill16 each one of its business objectives in one fell swoop17.
  我不是来权衡技术革命利弊的。但我要指出,苹果通过他们的创新思维已经让生活在世界的另一边的家人马上开始视频聊天变成了可能。当然,苹果通过创建iPod,iPhone和iPad赚了一大笔,但它确实是通过为客户提供价值做到的。创建之前不存在的需要,公司一下子可以满足每一个业务目标。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
2 rigidly hjezpo     
adv.刻板地,僵化地
参考例句:
  • Life today is rigidly compartmentalized into work and leisure. 当今的生活被严格划分为工作和休闲两部分。
  • The curriculum is rigidly prescribed from an early age. 自儿童时起即已开始有严格的课程设置。
3 inventory 04xx7     
n.详细目录,存货清单
参考例句:
  • Some stores inventory their stock once a week.有些商店每周清点存货一次。
  • We will need to call on our supplier to get more inventory.我们必须请供应商送来更多存货。
4 specialties 4f19670e38d5e63c785879e223b3bde0     
n.专门,特性,特别;专业( specialty的名词复数 );特性;特制品;盖印的契约
参考例句:
  • Great Books are popular, not pedantic. They are not written by specialists about specialties for specialists. 名著绝不引经据典,艰深难懂,而是通俗易读。它们不是专家为专业人员撰写的专业书籍。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • Brain drains may represent a substantial reduction in some labor force skills and specialties. 智力外流可能表示某种劳动力技能和特长大量减少。 来自辞典例句
5 inquisitive s64xi     
adj.求知欲强的,好奇的,好寻根究底的
参考例句:
  • Children are usually inquisitive.小孩通常很好问。
  • A pat answer is not going to satisfy an inquisitive audience.陈腔烂调的答案不能满足好奇的听众。
6 cons eec38a6d10735a91d1247a80b5e213a6     
n.欺骗,骗局( con的名词复数 )v.诈骗,哄骗( con的第三人称单数 )
参考例句:
  • The pros and cons cancel out. 正反两种意见抵消。 来自《现代英汉综合大词典》
  • We should hear all the pros and cons of the matter before we make a decision. 我们在对这事做出决定之前,应该先听取正反两方面的意见。 来自《简明英汉词典》
7 doomed EuuzC1     
命定的
参考例句:
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
8 stagnation suVwt     
n. 停滞
参考例句:
  • Poor economic policies led to a long period of stagnation and decline. 糟糕的经济政策道致了长时间的经济萧条和下滑。
  • Motion is absolute while stagnation is relative. 运动是绝对的,而静止是相对的。
9 cater ickyJ     
vi.(for/to)满足,迎合;(for)提供饮食及服务
参考例句:
  • I expect he will be able to cater for your particular needs.我预计他能满足你的特殊需要。
  • Most schools cater for children of different abilities.大多数学校能够满足具有不同天资的儿童的需要。
10 innovative D6Vxq     
adj.革新的,新颖的,富有革新精神的
参考例句:
  • Discover an innovative way of marketing.发现一个创新的营销方式。
  • He was one of the most creative and innovative engineers of his generation.他是他那代人当中最富创造性与革新精神的工程师之一。
11 solely FwGwe     
adv.仅仅,唯一地
参考例句:
  • Success should not be measured solely by educational achievement.成功与否不应只用学业成绩来衡量。
  • The town depends almost solely on the tourist trade.这座城市几乎完全靠旅游业维持。
12 almighty dzhz1h     
adj.全能的,万能的;很大的,很强的
参考例句:
  • Those rebels did not really challenge Gods almighty power.这些叛徒没有对上帝的全能力量表示怀疑。
  • It's almighty cold outside.外面冷得要命。
13 pros pros     
abbr.prosecuting 起诉;prosecutor 起诉人;professionals 自由职业者;proscenium (舞台)前部n.赞成的意见( pro的名词复数 );赞成的理由;抵偿物;交换物
参考例句:
  • The pros and cons cancel out. 正反两种意见抵消。 来自《现代英汉综合大词典》
  • We should hear all the pros and cons of the matter before we make a decision. 我们在对这事做出决定之前,应该先听取正反两方面的意见。 来自《简明英汉词典》
14 technological gqiwY     
adj.技术的;工艺的
参考例句:
  • A successful company must keep up with the pace of technological change.一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
  • Today,the pace of life is increasing with technological advancements.当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。
15 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
16 fulfill Qhbxg     
vt.履行,实现,完成;满足,使满意
参考例句:
  • If you make a promise you should fulfill it.如果你许诺了,你就要履行你的诺言。
  • This company should be able to fulfill our requirements.这家公司应该能够满足我们的要求。
17 swoop nHPzI     
n.俯冲,攫取;v.抓取,突然袭击
参考例句:
  • The plane made a swoop over the city.那架飞机突然向这座城市猛降下来。
  • We decided to swoop down upon the enemy there.我们决定突袭驻在那里的敌人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   成功
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴