英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

从iPhone7说起:为什么耳机接口必须死?

时间:2016-10-11 23:54来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   To the surprise of exactly no one, Apple’s new generation of iPhones will not include a standard 3.5mm headphone input1. The decision signals the demise2 of an audio port that’s been used for more than 100 years—and honestly, it’s about time. The death of the headphone jack3 is a very good thing. Hear me out.

  豪不令人惊讶的是,苹果的新一代手机将不再拥有标准的3.5毫米耳机接口。这一决定宣布已经被使用了一百多年的耳机死亡。说实话,这是迟早的事。耳机接口的死亡是一件好事情,听我慢慢道来。
  The headphone jack is an analog4 connection originally designed for old-fashioned telephone switchboards in the early 20th century. It can’t transfer nearly as much data as a digital connection like a Bluetooth or Lightning connection. Plus, the headphone jack only sends information one way: from power source to speaker. But that’s all beside the point. The most obvious reason why the headphone jack had to die is simply because the new wave of wireless5 headphones will be more convenient and enjoyable to use for everyone. For most people, wires are obsolete6.
  耳机接口这种模拟连接原本是20世纪初专为老式电话交换机所设计的。作为一种数字链接,它无法像蓝牙和闪电连接那样传输那么多的数据。另外,耳机接口只能单向发送信息:从电源到扬声器。但是这都脱离重点了。耳机接口死亡最明显的原因仅仅是新一波无线耳机将更方便,而且让人们使用起来更加享受。对于大部分的人来说,有线耳机早就过时了。
  从iPhone7说起:为什么耳机接口必须死?
  The headphone jack has been outmoded for decades. Built long before the advent7 of digital audio files—the predominant form of music today—the headphone jack was known for its simplicity8 and versatility9. Historians have traced its origins all the way back to 1878, when primitive10 versions of the technology were used by telephone operators. The audio port managed to survive a global economic crisis, two World Wars, and even the digital revolution. But enough is enough. New technology has arrived, and it’s undeniably better.
  耳机接口已经过时几十年了。它早在数字音频文件之前就出现了——今天音乐的主要形式——耳机接口以简单和通用而被人所熟知。它的诞生源自1878年,当时电话接线员在使用原始版本的耳机接口。它成功地在全球经济危机中存活了下来,它历经了两次世界大战和数字革命。但这已经够了。新技术已经到来,毫无疑问新技术更好。
  Audeze CEO Sankur was one of the first people to recognize the shortcomings of the 3.5mm headphone jack, and he decided11 to bet big on the next generations of audio ports. The Audeze EL-8 Titanium headphones were the company’s first to use the lightning connector and contain a digital signal processor, digital-to-analog converter, and amplifier in the headphones, all of which are precisionused to make the music sound better before it hits your ear.
  奥蒂兹CEO森克是最先了解到3.5毫米耳机接口缺点的人之一,他决定在下一代音频端口上赌一把。奥蒂兹EL-8 Titanium耳机是该公司第一次使用闪电接口,它包含一个数字信号处理器、数字-模拟转换器和扩音器,所有这些都能保证音乐在到达你的耳朵里之前能听起来更好。
  To put it more simply: Everything is digital now. The music players, music files, and the equalizers—every step of the process is handled by computers. It makes absolutely no sense to have a dumb metal 3.5mm cable connected to advanced devices like the iPhone.
  简而言之:一切都数字化了。音乐播放器,音乐文件和平衡器-程序的每一个步骤都由电脑来处理。它让像苹果这样等一批先进设备上的3.5毫米耳机接口变得毫无用处。
  So the headphone jack is finally dead. And the saddest part? No one is going to miss it.
  所以耳机接口终于死了。最悲伤的地方在哪儿?没人会想念它。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 input X6lxm     
n.输入(物);投入;vt.把(数据等)输入计算机
参考例句:
  • I will forever be grateful for his considerable input.我将永远感激他的大量投入。
  • All this information had to be input onto the computer.所有这些信息都必须输入计算机。
2 demise Cmazg     
n.死亡;v.让渡,遗赠,转让
参考例句:
  • He praised the union's aims but predicted its early demise.他赞扬协会的目标,但预期这一协会很快会消亡。
  • The war brought about the industry's sudden demise.战争道致这个行业就这么突然垮了。
3 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
4 analog yLDyQ     
n.类似物,模拟
参考例句:
  • The analog signal contains high-frequency video information,which helps make up the picture.模拟信号包括有助于构成图像的高频视频信息。
  • The analog computer measures continuously,without proceeding step by step.模拟计算机不是一步一步地进行,而是连续地进行量度。
5 wireless Rfwww     
adj.无线的;n.无线电
参考例句:
  • There are a lot of wireless links in a radio.收音机里有许多无线电线路。
  • Wireless messages tell us that the ship was sinking.无线电报告知我们那艘船正在下沉。
6 obsolete T5YzH     
adj.已废弃的,过时的
参考例句:
  • These goods are obsolete and will not fetch much on the market.这些货品过时了,在市场上卖不了高价。
  • They tried to hammer obsolete ideas into the young people's heads.他们竭力把陈旧思想灌输给青年。
7 advent iKKyo     
n.(重要事件等的)到来,来临
参考例句:
  • Swallows come by groups at the advent of spring. 春天来临时燕子成群飞来。
  • The advent of the Euro will redefine Europe.欧元的出现将重新定义欧洲。
8 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
9 versatility xiQwT     
n.多才多艺,多样性,多功能
参考例句:
  • Versatility is another of your strong points,but don't overdo it by having too many irons in the fire.你还有一个长处是多才多艺,但不要揽事太多而太露锋芒。
  • This versatility comes from a dual weather influence.这种多样性是由于双重的气候影响而形成的。
10 primitive vSwz0     
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
参考例句:
  • It is a primitive instinct to flee a place of danger.逃离危险的地方是一种原始本能。
  • His book describes the march of the civilization of a primitive society.他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
11 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   iPhone
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴