-
(单词翻译:双击或拖选)
A:Could you tell me something about taking a taxi?
能跟我讲讲打的的事儿吗?
B:No problem.What do you want to know?
没问题。你想知道什么?
A:Everything about taxi.
和出租车有关的一切。
B:Ok.First,you have to hail a taxi.
好吧。首先你得先叫车。
A:What is hail a taxi?
是hail a taxi什么意思?
B:It means you wave your arm to stop a taxi.
就是你挥舞手臂拦出租。
A:I see.Then?
然后呢?
B:Then you get in the car and the driver will ask you“where to?”Tell them your destination.
然后你就上车。司机这时会问你去哪。告诉他们你的目的地。
A:What if I wanna buy some smokes on the way?
要是我半路上想买烟怎么办?
B:Just tell the driver to pull over.Tell them you wanna buy something and keep the meter running.
告诉司机靠边停车,你想买点东西。打着计价器。
A:Ok.
明白了。
B:If you want the driver to go faster.Just say“Step on it”
如果你想让司机开快点儿。就说Step on it
A:What does that mean?
那是什么意思?
B:Step on it means step on the gas.
就是踩油门。
A:Got it.
这样啊
B:And if you know a shortcut1, just tell the driver. Sentences like“Make a left/right turn .Go straight”are helpful.
如果你知道近路的话就告诉司机。象Make a left/right turn .或Go straight这种句子会有帮助。
A:So what should I say when I get there?
那我到了后该怎么说呢?
B:Just say“Drop me off here”or“Let me out here”
就说把我放在这儿就好了
A:Do I have to tip them?
用给他们小费吗?
B:Yes.
用
A:How much is the tip?
给多少?
B:Usually 10 percent.
通常是车费的百分之十。
Attention Please…特别提醒
[你可以请外教反复帮你模仿/训练下面句子/词组的正宗美式发音]
[1] taxi在俚语中经常称为cab。To hail a taxi当然也可以叫做to hail a cab。一般都是男士为女士叫车。这时他们会说Let me hail a cab for ya.
[2]Keep the meter running. Meter大家一定不陌生,它表示度量单位“米”。它还可以表示“仪表”当然了,要和不同的词搭配使用。如水表是a water meter。在本句话当中,它的意思是记价器。
Related Words…相关词汇
以下这些词汇并未给出汉语意思,你可以试着用我们学到的英语问问老外它们的意思
[ie:What does“***”mean?“***”是什么意思?]
Yo,taxi car crash driver’s license bumper
能跟我讲讲打的的事儿吗?
B:No problem.What do you want to know?
没问题。你想知道什么?
A:Everything about taxi.
和出租车有关的一切。
B:Ok.First,you have to hail a taxi.
好吧。首先你得先叫车。
A:What is hail a taxi?
是hail a taxi什么意思?
B:It means you wave your arm to stop a taxi.
就是你挥舞手臂拦出租。
A:I see.Then?
然后呢?
B:Then you get in the car and the driver will ask you“where to?”Tell them your destination.
然后你就上车。司机这时会问你去哪。告诉他们你的目的地。
A:What if I wanna buy some smokes on the way?
要是我半路上想买烟怎么办?
B:Just tell the driver to pull over.Tell them you wanna buy something and keep the meter running.
告诉司机靠边停车,你想买点东西。打着计价器。
A:Ok.
明白了。
B:If you want the driver to go faster.Just say“Step on it”
如果你想让司机开快点儿。就说Step on it
A:What does that mean?
那是什么意思?
B:Step on it means step on the gas.
就是踩油门。
A:Got it.
这样啊
B:And if you know a shortcut1, just tell the driver. Sentences like“Make a left/right turn .Go straight”are helpful.
如果你知道近路的话就告诉司机。象Make a left/right turn .或Go straight这种句子会有帮助。
A:So what should I say when I get there?
那我到了后该怎么说呢?
B:Just say“Drop me off here”or“Let me out here”
就说把我放在这儿就好了
A:Do I have to tip them?
用给他们小费吗?
B:Yes.
用
A:How much is the tip?
给多少?
B:Usually 10 percent.
通常是车费的百分之十。
Attention Please…特别提醒
[你可以请外教反复帮你模仿/训练下面句子/词组的正宗美式发音]
[1] taxi在俚语中经常称为cab。To hail a taxi当然也可以叫做to hail a cab。一般都是男士为女士叫车。这时他们会说Let me hail a cab for ya.
[2]Keep the meter running. Meter大家一定不陌生,它表示度量单位“米”。它还可以表示“仪表”当然了,要和不同的词搭配使用。如水表是a water meter。在本句话当中,它的意思是记价器。
Related Words…相关词汇
以下这些词汇并未给出汉语意思,你可以试着用我们学到的英语问问老外它们的意思
[ie:What does“***”mean?“***”是什么意思?]
Yo,taxi car crash driver’s license bumper
点击收听单词发音
1 shortcut | |
n.近路,捷径 | |
参考例句: |
|
|