A:Okay, well I’m sure you have a number of questions to ask me regarding the position.
现在,我敢保证有关那个职位你有很多问题要问。
B:Yes, well Miss Childs did give mean overview of the position over the phone, but there were some details I’d like to clarify.
是的。Miss Childs在电话中给我进行了概要的介绍,但是还有些细节我想搞清楚。
A:Well feel free to ask me anything, and I’ll try to fill in the details.
你可以问我任何问题,我会尽量详细解答。
B:Could I first ask about the remuneration package?
我能先问下薪酬福利吗?
A:Yes, of course. That’s quite an important point, isn’t it? As a junior sub editor we offer a starting salary of 150,000 HK dollars per annum. This doesn’t include a generous housing allowance also.
当然可以。那很重要,不是吗?作为中级的副编辑,我们提高的薪水是每年15万港元,这还不包括住房津贴。
B:I understand. And are there other bonuses included?
我明白,这包括奖金吗?
A:Well,apart from full health insurance we do offer a company staff bonus scheme linked to readership numbers. But we could go through all the details of that at a later date.
除了全额的医疗保险,我们还有一套与读者有关的奖金体质,我们稍后可以浏览些哪方面的细节。
B:Well, Mr. Parsons, I am flexible when it comes to salary. The opportunity to work in Hong Kong for you is the most important thing for me.
好的,Parsons先生,至于薪水,我可以商量。你为我提供在香港工作的机会对我来说最重要。
A:Excellent. Well, what other questions do you have Rebecca?
好的。Rebecca,你还有其他问题吗?
|