英语网刊订阅
请填写e-mail地址
然后按相应的按钮:
在线投稿
   
   
 
 
  英文听力:经典教程
  奥巴马演讲:祝贺洛
  英语娱乐:鞋子的起
  英文美文:爱情非商
  英语新闻:惠普将裁
  英语科普:钙片能增
  日常英语口语:美国
  职场英语:办公桌凌
  情景会话:买家具
  英语网络公开课(免
 
 
英语网刊第304期
英语网刊第303期
英语网刊第302期
英语网刊第301期
英语网刊第300期
英语网刊第299期
英语网刊第298期
英语网刊第297期
英语网刊第296期
英语网刊第295期
英语网刊第274期
 
当前位置:首页>英语网刊>2012年英语网刊>英语网刊第274期> 英语新闻:惠普将裁员27000人
英语新闻:惠普将裁员27000人
在线英语听力室 (2012-05-26)  字体: [ ]  

Hewlett-Packard, the world's largest maker of personal computers, is to cut 27,000 jobs by end of 2014.

世界最大的个人电脑生产商,惠普公司将在2014年年底之前裁员27000人。

The company said the cuts - about 8% of its workforce - will reduce costs by up to $3.5bn (£2.2bn) a year.

HP said in a statement that the money would be reinvested into the company.

The move was part of a "productivity initiative designed to simplify business processes" and comes as rival products such as the iPad tablet computer eat into HP's sales.

As part of the changes, the head of HP's Autonomy division, Mike Lynch, is being replaced by Bill Veghte, HP's chief strategy officer. Mr Lynch will leave after what HP called a "transition period".

Mr Lynch founded software company Autonomy as a small start-up and turned into one of the UK's largest technology companies.

It was bought by HP last year for more than $10bn.

HP employs about 350,000 people worldwide and about 20,000 in the UK. A spokesman said it was too early to say exactly where the job cuts would hit, but no part of the business would escape some losses.

"We have not yet announced specific plans with regards to specific locations. We do expect the workforce reduction to impact just about every business and region," the spokesman said.

'Exceeded outlook'

News of the job losses overshadowed the release on Wednesday of HP's latest quarterly results. The company's profits and revenues were both better than analysts had estimated.

California-based HP reported a 31% fall in profits in the second quarter to $1.6bn. Revenue in the period fell 3% on a year ago to $30.7bn.

Meg Whitman, HP's chief executive, said: "This quarter we exceeded our previously provided outlook and are executing against our strategy, but we still have a lot of work to do."

The former chief executive of eBay joined HP in September, vowing to turn around the company after a series of problems including a failed tablet computer and an announcement that it was considering an exit from the PC business.

Her predecessor, Leo Apotheker, was ousted after just 11 months on the job.

HP's shares, which fell as much as 5% on Wednesday and closed 3% down, were up 6.6% in after-hours trading on Wall Street.

更多内容:英语新闻 


[收藏] [推荐] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]