英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听歌学英语:生来是为尝试 Born To Try

时间:2014-10-11 08:34来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Doing everything that I believe in
做所有我相信的事
Going by the rules that I've been taught
按照我被教导的规则
More understanding of what's around me
更加了解我身边的事物
And protected from the walls of love
在爱的围栏中受到保护
All that you see is me
你所见到的所有都是我
And all I truly believe
我所真正相信的
That I was born to try
我生来为了尝试
I've learned to love
我已经学习去爱
Be understanding
去了解
And believe in life
相信生活
But you've got to make choices
但你不得不做出决定
Be wrong or right
对或错
Sometimes you've got to sacrifice the things you like
有时你不得不牺牲自己喜欢的事
But I was born to try
但我生来为了尝试
No point in talking what you should have been
说你原本应该成为什么,那没有意义
And regretting the things that went on
为已逝去的过去后悔
Life's full of mistakes, destinies and fate
生命充满了错误和命中注定
Remove the clouds look at the bigger picture
移开乌云,看向更大的画面
相信生活
But you've got to make choices
但你不得不做出决定
Be wrong or right
对或错
Sometimes you've got to sacrifice the things you like
有时你不得不牺牲自己喜欢的事
But I was born to try
但我生来为了尝试
But you've got to make choices
但你不得不做出决定
Be wrong or right
对或错
Sometimes you've got to sacrifice the things you like
有时你不得不牺牲自己喜欢的事
But I was born to try
但我生来为了尝试

Doing everything that I believe in, Going by the rules that I've been taught.
做所有我相信的事,按照我被教导的规则。
1. Go by意思较多,可以表示“(时间)消逝; 经过; 走过”。比如:
He was watch ing the crowd go by.
他注视着人群走过身边。
2. 在歌词中表示“依照”。再比如:
Promotion1 will go by length of service.
晋升以服务年限为准。
*服务年限length of service.
歌词:Sometimes you've got to sacrifice the things you like.
有时你不得不牺牲自己喜欢的事。
1. Have got to在口语中使用,表示“不得不; 必须”,比如:?
We have got to rush to the hospital.
我们必须赶紧去医院。
2. Sacrifice既可以做名词,又可以做动词。讲三个意思,第一个是比较常见的,表示“牺牲”。
He gave his life as a sacrifice for his country.
他为国牺牲了。
这里的sacrifice是名词,用动词更简单:He sacrificed for his country.
3. Sacrifice第二个意思是“供奉”,比如:
A lamb was offered in sacrifice.
一只小羊被用作了祭祀。
4. Sacrifice第三个意思值得留意,指“亏本出售”。比如:
He will sell his house at a sacrifice because he needs money.
因为他缺钱,他将亏本出售他的房子。

歌词:No point in talking what you should have been and regretting the things that went on.
说你原本应该成为什么,为已逝去的过去后悔,那没有意义。
我们说做某事是没有什么意思的,可以说there's no point in doing something. 比如说:
1. It's too late to change your mind now; so there is no point in shedding tears.
你现在改变主意已经太迟了,所以为此而伤心落泪是毫无用处的。
歌词中there’s已省略。
2. Regeret遗憾,后悔。用于报告不开心的事,表达方式有I regret that,I regret to say/tell that,我很遗憾地告诉你。来举例
I regret to tell you that my brother died yesterday afternoon.
我很遗憾地告诉你,我哥哥昨天下午去世了。
I regret to say it's not possible.
很抱歉这是不可能的。

歌词:Life's full of mistakes, destinies and fate.
生命充满了错误和命中注定。
1. Be full of相当于be fillef with,表示“充满”。
2. Fate和destiny都有命运的意思,稍微有点儿区别。
Fate指“宿命”,具有神话或迷信色彩,使人有畏惧和无可奈何之感,如:
They ascribed their disaster to an unkind fate.
他们把他们的灾难归于命不好。
Destiny 除含有“命运注定”之意外,还暗示“充满美好希望”,如:
It was her destiny to become famous.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴