英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听歌学英语: 《好莱坞女孩》《冰上小天后》《牛仔裤的夏天》插曲 未知人生 Unwritten

时间:2015-08-25 07:46来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

该歌曲在Ice Princess《冰上小天后》,The Hills《好莱坞女孩》以及The Sisterhood of the Traveling Pants《牛仔裤的夏天》当中都作为插曲或者片尾曲出现过。

I am unwritten. Can't read my mind. I'm undefined
空白,无思绪,无定义
I'm just beginning. The pen's in my hand, ending unplanned
人生伊始,笔在握,未来无法预期

Staring at the blank page before you open up the dirty window
在开启肮脏的窗之前,凝视着这一页空白
Let the sun illuminate1 the words that you could not find
让阳光给你启发,照亮你人生的意义
Reaching for something in the distance
追逐在远方/梦想在远方
So close you can almost taste it
却又近在咫尺,触手可及
Release your inhibitions
挣脱束缚

Feel the rain on your skin
去感受雨水拍肌
No one else can feel it for you
无人能代替你去感受
Only you can let it in
只有你自己能体会
No one else, no one else
没有人,没有人可以
Can speak the words on your lips
说你想说的话
Drench2 yourself in words unspoken
让那些未说的心声洗礼自己
Live your life with arms wide open
敞开双臂拥抱生活
Today is where your book begins
今天你将踏上人生之路
The rest is still unwritten
你的未来,你去书写

I break tradition, sometimes my tries,
我打破传统,有时我的尝试
are outside the lines
超越了常规
We've been conditioned to not make mistakes,
我们被要求不要犯错误,
but I can't live that way
但是我不能这样生活.

Staring at the blank page before you open up the dirty window
在开启肮脏的窗之前,凝视着这一页空白
Let the sun illuminate the words that you could not find
让阳光给你启发,照亮你人生的意义
Reaching for something in the distance
追逐在远方/梦想在远方
So close you can almost taste it
却又近在咫尺,触手可及
Release your inhibitions
挣脱束缚

Feel the rain on your skin
去感受雨水拍肌
No one else can feel it for you
无人能代替
Only you can let it in
只有你自己能体会
No one else, no one else
没有人,没有人可以
Can speak the words on your lips
说你想说的话
Drench yourself in words unspoken
把自己沉浸在那些心照不宣的话语里
Live your life with arms wide open
敞开双臂拥抱生活
Today is where your book begins
今天你将踏上人生之路
The rest is still unwritten
你的未来,你去书写

I am unwritten, can't read my mind, I'm undefined
unwritten: adj, 不成文的;非书面的;没有记录的;口头的
Britain has an unwritten constitution.英国有不成文的宪法。
unwritten law 习惯法;不成文法;不成文的规定
It's an unwritten law around here that everyone fetches his own coffee, even the managers.这儿有一条不成文的规定,即每人自己去取咖啡,哪怕是经理也是如此。(fetch vt. 一去一回;取;接人;到达;吸引)
There's a kind of unwritten law about what to wear.关于穿什么,总会有种不成文的规定。

The pen's in my hand, ending unplanned.
unplanned adj 意外的;随性的;无计划的;非计划
Buying stuff and cooking food are two of the most common unplanned consumptions of time.买东西和做饭是两样最常见的无需计划的消磨时间的事情。
After all, the last thing you want is to have an unplanned pregnancy3 or to catch a disease from your partner.毕竟,你最不希望发生的事情便是意外怀孕或是从你的性伴侣那里而染上某种疾病。
Some people don't want to worry about unplanned pregnancy and all its consequences. 一些人不想为意外怀孕及其后果而担心。(consequences ['kɑns?,kw?nsiz] n. 后果,结果;影响)
planned: adj 按计划的;根据计划的, 有计划的
Everything seems to be going as planned.一切似乎都按部就班的进行着。
I'm not getting rich, but I will be able to give myself a raise next month as planned.我不会马上变得有钱,但是我会按计划让自己下个月涨工资。

Drench yourself in words unspoken
Drench:vt.使湿透;使洋溢;使沐浴在…之下
A heavy rain drenched4 the travellers.一阵大雨把游客都淋成了落汤鸡。
The poster wouldn't stick even though I drenched it with glue.涂了大量胶水,那张海报还是贴不住。
unspoken adj 未说出口的;欲说还休的;默契的;心照不宣的
Hearts are often broken by words left unspoken.没有说出口的话往往会令人心碎。
It's been clear to me for years that being plain is one of life's unspoken handicaps.多年来我很清楚,长相平平是生活中一个不言而喻的缺陷/阻碍。

Let the sun illuminate the words that you could not find
illuminate [i'lju:mineit] vt.照明, 阐释, 说明
The author illuminates5 the subject with many examples.作者用许多例子来阐明该主题。
A sudden smile illuminated6 her face.突然的微笑使她容光焕发。
Footnotes illuminated the difficult passages of the text.脚注阐明了文中难解的段落。

Release your inhibitions 挣脱束缚/放开身心
inhibition [inhi?bi?n] n.抑制;禁止;拘谨;拘束感
Inhibition of natural impulses may cause psychological problems.压抑自然的冲动可能会引起心理上的问题。
The children were shy at first, but soon lost their inhibitions. 孩子们起初很羞涩,但很快就放开了。
The weak gain strength through effrontery7 and the strong grow weak because of inhibitions. 弱者由于蛮干变强,强者由于克制变弱。(effrontery [i'fr?ntri] n. 厚颜无耻)


点击收听单词发音收听单词发音  

1 illuminate zcSz4     
vt.照亮,照明;用灯光装饰;说明,阐释
参考例句:
  • Dreams kindle a flame to illuminate our dark roads.梦想点燃火炬照亮我们黑暗的道路。
  • They use games and drawings to illuminate their subject.他们用游戏和图画来阐明他们的主题。
2 drench 1kEz6     
v.使淋透,使湿透
参考例句:
  • He met a drench of rain.他遇上一场倾盆大雨。
  • They turned fire hoses on the people and drenched them.他们将消防水管对着人们,把他们浇了个透。
3 pregnancy lPwxP     
n.怀孕,怀孕期
参考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕早期常有恶心的现象。
  • Smoking during pregnancy increases the risk of miscarriage.怀孕期吸烟会增加流产的危险。
4 drenched cu0zJp     
adj.湿透的;充满的v.使湿透( drench的过去式和过去分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体)
参考例句:
  • We were caught in the storm and got drenched to the skin. 我们遇上了暴雨,淋得浑身透湿。
  • The rain drenched us. 雨把我们淋得湿透。 来自《简明英汉词典》
5 illuminates 63e70c844c6767d7f38403dcd36bb8a5     
v.使明亮( illuminate的第三人称单数 );照亮;装饰;说明
参考例句:
  • The light shines on from over there and illuminates the stage. 灯光从那边照进来,照亮了舞台。 来自《简明英汉词典》
  • The sun illuminates the sky. 太阳照亮了天空。 来自《简明英汉词典》
6 illuminated 98b351e9bc282af85e83e767e5ec76b8     
adj.被照明的;受启迪的
参考例句:
  • Floodlights illuminated the stadium. 泛光灯照亮了体育场。
  • the illuminated city at night 夜幕中万家灯火的城市
7 effrontery F8xyC     
n.厚颜无耻
参考例句:
  • This is a despicable fraud . Just imagine that he has the effrontery to say it.这是一个可耻的骗局. 他竟然有脸说这样的话。
  • One could only gasp at the sheer effrontery of the man.那人十足的厚颜无耻让人们吃惊得无话可说。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴