-
(单词翻译:双击或拖选)
这是一首乡村歌曲《When She Says Baby》,来自于杰森·阿尔丁(Jason Aldean),美国乡村男歌手。
Some days is tough just getting up
有些日子很艰难,刚起来
Throwing on these boots
扔掉靴子
and making that climb
艰难地爬着
Some days
有些日子
I'd rather be a no-show, lay-low
我宁愿保持低调
Before I go out of my mind
在我离开之前
But when she says baby
但当她说宝贝
Oh no matter what comes
哦,不管出现什么
I ain’t going nowhere
我不是无处可去
She runs her fingers
她将手指
through my hair and saves me
滑过我的头发,拯救我
Yeah,
是啊,
that look in her eyes
她的眼睛
got me comin alive
让我精神倍爽
And drivin me a good kind of crazy
我好疯狂
When she says baby
当她说宝贝
Oh, when she says baby
哦,当她说宝贝
Some nights I come home fighting mad
某些夜晚我到回家很疯狂
Feel like running my fist through the wall
感觉我的拳头碰在墙上
Is it even worth
它甚至还值得
what I’m fighting for anymore?
我争取什么了?
Im feeling torn,
我感觉撕裂,
oh to hell1 with it all
哦去他的吧
Everythings gonna be alright
一切一切都很好
Just lay down by my side
只是躺在我身边
Let me love you through this life
通过这种生活让我爱你
Yeah shes a perfect shot2 of faith
是的她是完美的信仰
When every bit of mine is gone
当我的一切一点点消失
Something I can believe in,
我可以相信,
a best friend, a heaven sent,
最好的朋友,上天派来的人
a love to lean3 on
一个可以依赖的爱人
歌词:She runs her fingers through my hair and saves me.
Finger一般表示“手指”。
have a finger in every pie 参与、好管闲事
He had a finger in every pie at school, from dramatics to football.
在学校里,从演剧到踢足球,什么活动他都参加。
keep one's fingers crossed 希望走好运〔成功〕
Let's just keep our fingers crossed that he is not too bad.
让我们祝愿祷告,希望他不是太坏就好。
lay a finger on 触碰、冒犯
How dare4 you lay a finger on my child? 你怎敢碰我的孩子?
put the finger on 告发(某人)
How did you know I was here?Who's been putting the finger on me? 你怎么知道我在这里?谁告发了我?
回顾歌词:She runs her fingers through my hair and saves me. 她的手指滑过我的头发,来拯救我。
歌词:That look in her eyes got me coming alive and drivin me a good kind of crazy.
她的眼神让我精神倍爽,也让我疯狂。
她的眼神让我come alive-活跃起来。
Skillful5 lighting6 made the scene come alive. 巧妙的灯光使布景显得像真的一样。
The city starts to come alive after dark. 这座城市天黑以后便热闹起来。
同时呢她的眼神还drive me crazy,让我疯狂。
The heat is driving crazy and I hate my new hat. 酷热要把我逼疯了,而且我讨厌我的新帽子。
歌词:What I'm fighting for anymore?I'm feeling torn, oh to hell with it all.
我在更多地争取什么呢?感觉被撕裂,去他的吧。
fight for?为 ... 而战; 争取
If you fight for yourself,only you can win. 如果你只为自己奋斗,只有你一个人是赢家。
Feel torn这是一种什么样的感觉呢?Torn是tear的过去式,表示撕碎。我感觉我被撕碎了 feel torn很痛苦的感觉。
还有个短语是feel torn between...and...?左右为难; 在 ... 间难于抉择
She was torn between the two choices. 她在两项选择之间觉得无所适从。
He was torn between staying and leaving. 他对去留感到左右为难。
感觉如此地不好,就想骂街:to hell with it all去他的吧
to hell with是一个固定表达,意思是“让 ... 见鬼去吧”。
To hell with the lot of you,I'll do what I please! 你们全都见鬼去吧,我爱怎么著就怎么著。
1 hell | |
n.地狱,阴间;用以咒骂或表示愤怒,不满 | |
参考例句: |
|
|
2 shot | |
n.炮弹,射击,射手;v.射击,发出,发芽;vbl.射击,发出,发芽 | |
参考例句: |
|
|
3 lean | |
n.瘦肉,倾斜,弯曲;adj.瘦的,贫乏的,歉收的;v.倚靠,倾斜,依赖 | |
参考例句: |
|
|
4 dare | |
n.敢,挑战;aux.敢;vi.敢;vt.敢于,勇于面对 | |
参考例句: |
|
|
5 skillful | |
adj.灵巧的,熟练的 | |
参考例句: |
|
|
6 lighting | |
n.照明,光线的明暗,舞台灯光 | |
参考例句: |
|
|