-
(单词翻译:双击或拖选)
City of stars,
星光之城啊
Are you shining just for me?
你是否只愿为我闪耀
City of stars,
星光之城啊
There's so much that I can't see who knows?
世间有太多不可明了,谁又能明了
I felt it from the first embrace1 I shared with you
我感觉到自你我初次拥抱时
that now our dreams they've finally come true
所怀有的那些梦想都已一一实现
City of stars
噢星光之城
Just one thing everybody wants
每个人翘首以盼的
there in the bars2 and through the smokescreen of the crowded restaurants
就是那热闹的酒吧中以及雾气袅袅的嘈杂餐馆里
It's love,yes, all we're looking for is love from someone else
名叫爱的东西,是的,人人都想从某个同样孤单的灵魂里找到爱
A rush,a glance,a touch,a dance
也许是匆匆擦肩的某一刻,或某个抬眼的一瞬间,也许是不经意的轻轻触碰,激荡起的雀跃欣喜的灵魂
To look in somebody's eyes
从某个人眼中看到的光
To light up the skies
足以将夜空都点亮
To open the world and send them reeling3
足以打开世界的新篇章 不复悲伤过往
A voice that says, I'll be here and you'll be alright
好像有某个声音总在对我说,我会等你,请你放心
I don't care if I know just where I will go
所以我不会在意自己是否清楚将要到达的目的地
Cause all that I need's this crazy feeling
我只愿能感受这奋不顾身的疯狂爱意
A rat-tat-tat on my heart…
以及我胸腔怦怦跳动的心
Think I want it to stay
希望这爱意能永驻我心
City of stars
星光之城啊
Are you shining just for me?
你是否只愿为我闪耀
City of stars
星光之城啊
You never shined so brightly
我感受到了你从未有过的闪耀
1 embrace | |
vt.拥抱;包括;包围,环绕;n.拥抱,怀抱 | |
参考例句: |
|
|
2 bars | |
n.马上的齿龈;酒吧间( bar的名词复数 );售酒的(饮食)柜台;条;(门、窗等的)闩vi. | |
参考例句: |
|
|
3 reeling | |
把东西用卷轴卷起来,从卷轴上放出来( reel的现在分词 ); 感到震惊; 发昏; 似乎在不停旋转 | |
参考例句: |
|
|