-
(单词翻译:双击或拖选)
I'm young for tonight
今晚我风头正盛
It's all under my control
一切尽在掌控
I won't hesitate
我亦不会犹豫踟蹰
It's my turn to make that call
这次该我主动拨通电话
I just want a touch
我只想要一丝爱抚
I ain't here for love no more
再不会奢望爱的驻足
Okay, yeah
I won’t stop
我不会停步
Not now
至少此刻不会
Guess what?
你猜怎么着
Hella, hella, it’s my body right
Hella, hella,是我的身体在不住摇摆
I go in light
我走入聚光灯中
Hella, hella, it’s my body
Hella, hella,我的身体在不住摇摆
I’ll dance if I want to
若我渴望我可以随时舞动起来
Hella, hella, it’s my body
Hella, hella,我的身体在不住摇摆
Hella, hella, it’s my body
Hella, hella,那是我的身体在摇摆
Some people do
有人喜欢付诸行动
But some, they just like to talk, okay
但有些人只喜欢磨嘴皮功
Some shoot the breeze
有人喜欢侃侃空谈
But some like to leave a mark, okay
但有些人却衷于留下足迹
Some need the light
有些人渴望光明
And some people like the dark, okay, yeah
而有些人却喜欢黑暗
I won’t stop
我不会停步
Not now
至少此刻不会
Guess what?
你猜怎么着
Hella, hella, it’s my body right
Hella, hella,是我的身体在不住摇摆
I go in light
我走入聚光灯中
Hella, hella, it’s my body
Hella, hella,我的身体在不住摇摆
I’ll dance if I want to
若我渴望我可以随时舞动起来
Hella, hella, it’s my body
Hella, hella,我的身体在不住摇摆
Hella, hella, it’s my body
Hella, hella,那是我的身体在摇摆
Gimme release
让我尽情释放
Keep the drugs
收好你的药吧
Gimme relief
让我获得解脱
Keep the love, just gimme a piece of that
收好你的爱给我一点点就好
One piece of that
一点点就好
Give it to me
把爱给我就好
Don’t judge, just give it to me
别再批判唠叨给我你的爱就好
No heart, no second degree tonight
不投入真心无撤回重启
Run free tonight
自由随心
I’ll dance if I want to
若我渴望我可以随时舞动起来
My body, my body, my body
我的躯体我的身姿舞动不停
Hella, hella, it’s my body
Hella, hella,那是我的身体在摇摆
Hella, hella, it's my body
Hella, hella,我的身体在不住摇摆
My body, my body, my body
我的躯体我的身姿舞动不停
Hella, hella, it's my body
Hella, hella,那是我的身体在摇摆
Gonna dance if I want to, want to
若我渴望我可以随时舞动起来
Hella, hella, it's my body
Hella, hella,那是我的身体在摇摆
Gonna dance if I want to, want to
若我渴望我可以随时舞动起来
It's all under my control
一切尽在掌控
under my control 在我的控制之下
例句:
My oldest son is no longer under my control.
我的大儿子已经不服我的管教了.
Of course it's not under my control , Huabei, and I certainly don't have any objection.
我当然管不着,华北,我更不会有什么意见.
I promised her that I would keep my dog under control.
我向她承诺,我能管住我的狗.
I ain't here for love no more
再不会奢望爱的驻足
ain't,它原本是美国南部一帮文盲、粗人(但非原住民)说的话,现在趋于普遍,并且已经收入到了各类词典当中。最开始它是am not的缩写,最初写作amn't,后由于发音连读问题(省去前一个辅音m,只发后一个辅音n),以讹传讹地变成了ain't,显然,这是由一个be动词am和一个否定词not组成的,所以原则上只适用于任何am not的缩写情况。
在英国,ain't一般只用工人阶级,比如那些说伦敦方言,通常被认为是不正当的。中产阶级和上流社会,与19世纪的英国,乐意使用在熟悉的演讲和中上层阶级的教育。
很少被发现在正式写作中,它经常被使用在更多的非正式书面文字,例如流行歌曲的歌词
No more不再
例句:
Their replies were no more than grunts1 of acknowledgement.
他们所谓的回答不过是表示承认的咕哝罢了。
Father had no more than a superficial knowledge of music.
父亲对音乐只懂一点皮毛。
Rudolph said no more. Apparently2 he was a man of few words.
鲁道夫没再说话。看来他是个寡言少语的人。
1 grunts | |
(猪等)作呼噜声( grunt的第三人称单数 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说; 石鲈 | |
参考例句: |
|
|
2 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|