-
(单词翻译:双击或拖选)
For many women high-heeled shoes can make them both happy and rather painful. For anyone who's ever worn them, you’ll know that even walking a long distance can be a struggle. So it’s hard to imagine running a race in them. Well that’s exactly what happened on Saturday in Ukraine.
对大多数女人来讲,高跟鞋可以让她们感到快乐,也可以让她们感到痛苦。而对于那些曾经尝试过高跟鞋的女人来说,穿着高跟鞋即使长距离步行都会是一场痛苦的体验,对已这一点她们都是心知肚明。所以,真的是很难想象让她们穿着高跟鞋赛跑是怎样一种情景。然而,这正是周六发生在乌克兰的一幕。
A 100-meter sprint1 with competitors in their finest heels. Close to 100 women braved sweltering temperatures to take part in the special race.
选手们脚蹬她们最爱的高跟鞋进行100米短跑。近100名选手冒着高温天气参加了这场独具特色的比赛。
The rules stipulated2 that heels had to be no less than 9-centimeter tall for the sprint, with some competitors even stretching it to 15 cm. Pre-match tactics included using sticky tape on their shoes, along with the usual stretches.
比赛规定所有参赛选手的高跟鞋高度不低于9厘米,有些参赛者的鞋跟甚至高达15厘米。赛前准备工作包括用胶带将鞋与脚粘在一起。
Although most are first-timers to this unique race, many seemed adept3 at running in high-heeled shoes.
尽管,大多数人是第一次参加该比赛,但很多人似乎对于穿着高跟鞋赛跑已然驾轻就熟。
The competition has been held in Kiev for many years, and the winner was rewarded with a car.
该比赛已经在基辅举行了很多年,获胜者将获得汽车作为奖励。
1 sprint | |
n.短距离赛跑;vi. 奋力而跑,冲刺;vt.全速跑过 | |
参考例句: |
|
|
2 stipulated | |
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的 | |
参考例句: |
|
|
3 adept | |
adj.老练的,精通的 | |
参考例句: |
|
|