英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2010年-EXPLORATIONS - Stieg Larsson’s Mille

时间:2010-09-04 02:59来源:互联网 提供网友:wg6855   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

BARBARA KLEIN: I’m Barbara Klein.

STEVE EMBER: And I’m Steve Ember with EXPLORATIONS in VOA Special English. Visit any airport, train station, or coffee shop in the United States this summer, and chances are you will find someone reading a book by the Swedish writer Stieg Larsson. The three books that make up his Millennium1 series have sold over thirty-five million copies around the world.

They have also been made into a series of successful movies. The books tell a complex and heart-pounding story filled with violence, crime and sex. Larsson’s books are some of the most recent additions to a wide body of crime novels from Scandinavian countries including Sweden, Norway, and Denmark.

(MUSIC)

BARBARA KLEIN: Stieg Larsson’s Millennium series is made up of three books: “The Girl with the Dragon Tattoo”, “The Girl Who Played with Fire” and “The Girl Who Kicked the Hornet’s Nest.” The “girl” in all these books is Lisbeth Salander, an independent young woman with a very dark and secretive past.

Salander is a very interesting character. She wears black clothes, metal body jewelry2 and has several tattoos3 on her body. She is strange and antisocial. But she is also extraordinarily4 smart and has a photographic memory. Lisbeth uses her technological6 skills to illegally break into computer systems to do her research and expose criminals. She will stop at nothing to punish the people who have wronged her and those she cares about.

Poster for the film version

STEVE EMBER: Mikael Blomkvist is the main male character in the books. He is a hard-working reporter living in the Swedish capital, Stockholm. He works for a small, independent publication called “Millennium.”

In the three books, Blomkvist and Salander work on solving a series of violent and troubling crimes. They involve political and financial corruption7, drug dealing8, torture and sex slavery. The books tell very complex stories with many characters, places and storylines. They also tell about many realities that exist within modern Swedish society.

BARBARA KLEIN: Maureen Corrigan is a public radio commentator9 and English professor at Georgetown University in Washington, D.C. We talked with her about why Stieg Larsson’s books are so popular with American readers.

MAUREEN CORRIGAN: “I think that we love the image of someone who acts independently. And, certainly the main character in these books, Lisbeth Salander, answers to no one in terms of her actions. I think we love that ideal image of someone who can take care of themselves. We’ve loved it since the earliest days of our literature.”

Professor Corrigan lists the books of James Fenimore Cooper and the ideal of the American cowboy as examples that express this independence.

MAUREEN CORRIGAN: “Lisbeth Salander is yet another incarnation of this loner figure who really can take care of herself and also put the world to rights, to a certain extent, all on her own.”

(MUSIC)

STEVE EMBER: In many ways, Mikael Blomkvist’s character is very similar to the writer who created him.

Stieg Larsson

Stieg Larsson was born in nineteen fifty-four in the Vasterbotten area of northern Sweden. When he was one year old, his parents moved to Stockholm. They sent their son to live with his grandparents. Stieg later joined his parents in the capital. As a boy, he showed a great interest in writing.

BARBARA KLEIN: But Stieg Larsson did not start his career writing best-selling books. He worked as a graphic5 designer and as a reporter. Larsson was interested in uncovering information about extremist groups such as neo-Nazis. He was also an active supporter of the liberal political movement.

In nineteen seventy-two he met Eva Gabrielsson at a demonstration10 protesting the war in Vietnam. Though they never married, Larsson and Gabrielsson would become life partners.

STEVE EMBER:

In nineteen ninety-five, Larsson helped create the Swedish magazine “Expo.” The publication says its goal is to protect democracy and freedom of speech by studying and documenting extremist and racist11 groups in society.

He and other reporters wanted to discuss the growing “white-power” culture in Sweden. Larsson and the writers he worked with would quickly become the target of threats and hateful criticism from neo-Nazi groups.

In his free time, Larsson began writing a series of ten crime novels.

BARBARA KLEIN: One of the subjects Larsson explores in his books is violence toward women. In fact, the Swedish title of “The Girl with the Dragon Tattoo” translates as “Men Who Hate Women.” Larsson saw these books as a way to show the modern realities of discrimination and violence toward women.

After Larsson had finished two books and had started on a third, he began to search for a publisher and soon signed a deal. However, Stieg Larsson did not live long enough to finish the series or enjoy the huge success the books would bring him. He died in November of two thousand four of a heart attack at age fifty. The three books he completed were published after his death.

(MUSIC)

STEVE EMBER: Stieg Larsson’s death has led to several disputes surrounding his books. He died without leaving an official legal document describing what should happen to his property and money. Larsson and Eva Gabrielsson never married. So, Swedish law does not recognize their relationship.

Income from the Millennium books and movies has gone to Larsson’s father and brother. Many people, including Ms. Gabrielsson, feel that she has a moral right to share in the profit of the books that her partner created. She has said she would have liked to have the right to help make decisions related to the business his books produce.

BARBARA KLEIN: Some people have also raised questions about whether Larsson was a skillful enough writer to produce these books and whether Eva Gabrielsson helped him write them.

And then there is the question of a fourth book. Larsson’s family may own the rights to the Millennium books and movies. But reports say Eva Gabrielsson has Larsson’s personal computer which contains part of his work on the series’ fourth novel.

STEVE EMBER: Ms. Gabrielsson has said that she plans to answer these questions in her own book, which will be published in France this fall. She says she plans to set the record straight about the claims people have made about her and her life with Stieg Larsson.

BARBARA KLEIN:

Fans of Stieg Larsson’s series can see the stories brought to life in film. The Swedish movie versions of the books have been very successful. Actress Noomi Rapace skillfully represents Lisbeth Salander’s strength and independence.

The books will also be made into American movies. The American version of “The Girl with the Dragon Tattoo” will begin filming next month and is set to be released next year. British actor Daniel Craig is to play the role of Mikael Blomkvist. On Monday, movie producers announced that American actress Rooney Mara will play Lisbeth Salander.

STEVE EMBER: People who want to more fully12 experience the world of the Millennium trilogy can travel to Sweden. The Stockholm City Museum offers walking tours of the city. Visitors can see the many areas where events take place in the books. The tour starts at Mikael Blomkvist’s apartment building then continues on to his office as well as Lisbeth Salander’s home.

(MUSIC)

BARBARA KLEIN: Stieg Larsson has received a huge amount of attention over the past few years. But many other established Swedish and Scandinavian crime writers have been successful long before him.

For example, Swedish writer Henning Mankell has been writing since the nineteen seventies. His mystery novels have sold millions of copies. He is especially well known for his series of books about a detective named Kurt Wallander.

Best-selling Swedish writer Camilla Lackberg has written seven crime books. Her novel “The Ice Princess” was recently translated into English. Other Scandinavian crime writers include Norwegians Jo Nesbø and Karin Fossum.

British television's version of Henning Mankell's "Wallander" series

STEVE EMBER: Professor Maureen Corrigan praises the work of other Swedish crime writers including Henning Mankell. But she says that Stieg Larsson’s books show a whole other level of detail and complexity13 involving characters, storylines and subject matter.

We asked Professor Corrigan why crime novels are such a special part of Swedish culture.

MAUREEN CORRIGAN: “There is something about the Swedish character and obviously the locale that lends itself to these works of literature that like to look on the dark and gloomy14 side of life…And the Swedes are just really good at taking that genre15 and using it to look at their own society and the cracks in their own society and by extension the cracks in capitalist societies across the world.”

(MUSIC)

BARBARA KLEIN: This program was written and produced by Dana Demange. I’m Barbara Klein.

STEVE EMBER: And I’m Steve Ember. Tell us what you think about these books. You can comment on our website, voaspecialenglish.com. Join us again next week for EXPLORATIONS in VOA Special English.

 
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 millennium x7DzO     
n.一千年,千禧年;太平盛世
参考例句:
  • The whole world was counting down to the new millennium.全世界都在倒计时迎接新千年的到来。
  • We waited as the clock ticked away the last few seconds of the old millennium.我们静候着时钟滴答走过千年的最后几秒钟。
2 jewelry 0auz1     
n.(jewllery)(总称)珠宝
参考例句:
  • The burglars walked off with all my jewelry.夜盗偷走了我的全部珠宝。
  • Jewelry and lace are mostly feminine belongings.珠宝和花边多数是女性用品。
3 tattoos 659c44f7a230de11d35d5532707cf1f5     
n.文身( tattoo的名词复数 );归营鼓;军队夜间表演操;连续有节奏的敲击声v.刺青,文身( tattoo的第三人称单数 );连续有节奏地敲击;作连续有节奏的敲击
参考例句:
  • His arms were covered in tattoos. 他的胳膊上刺满了花纹。
  • His arms were covered in tattoos. 他的双臂刺满了纹身。 来自《简明英汉词典》
4 extraordinarily Vlwxw     
adv.格外地;极端地
参考例句:
  • She is an extraordinarily beautiful girl.她是个美丽非凡的姑娘。
  • The sea was extraordinarily calm that morning.那天清晨,大海出奇地宁静。
5 graphic Aedz7     
adj.生动的,形象的,绘画的,文字的,图表的
参考例句:
  • The book gave a graphic description of the war.这本书生动地描述了战争的情况。
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons.用图标来区分重要的文本项。
6 technological gqiwY     
adj.技术的;工艺的
参考例句:
  • A successful company must keep up with the pace of technological change.一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
  • Today,the pace of life is increasing with technological advancements.当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。
7 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
8 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
9 commentator JXOyu     
n.注释者,解说者;实况广播评论员
参考例句:
  • He is a good commentator because he can get across the game.他能简单地解说这场比赛,是个好的解说者。
  • The commentator made a big mistake during the live broadcast.在直播节目中评论员犯了个大错误。
10 demonstration 9waxo     
n.表明,示范,论证,示威
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • He gave a demonstration of the new technique then and there.他当场表演了这种新的操作方法。
11 racist GSRxZ     
n.种族主义者,种族主义分子
参考例句:
  • a series of racist attacks 一连串的种族袭击行为
  • His speech presented racist ideas under the guise of nationalism. 他的讲话以民族主义为幌子宣扬种族主义思想。
12 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
13 complexity KO9z3     
n.复杂(性),复杂的事物
参考例句:
  • Only now did he understand the full complexity of the problem.直到现在他才明白这一问题的全部复杂性。
  • The complexity of the road map puzzled me.错综复杂的公路图把我搞糊涂了。
14 gloomy cebzm     
adj.阴暗的,阴沉的,令人沮丧的,阴郁的
参考例句:
  • A few faint gleams of sunshine lit up the gloomy afternoon.几束隐约的阳光使阴暗的下午有些明亮。
  • When I saw their gloomy faces,I knew something was wrong.当我看到他们沮丧的脸时,我知道出事了。
15 genre ygPxi     
n.(文学、艺术等的)类型,体裁,风格
参考例句:
  • My favorite music genre is blues.我最喜欢的音乐种类是布鲁斯音乐。
  • Superficially,this Shakespeare's work seems to fit into the same genre.从表面上看, 莎士比亚的这个剧本似乎属于同一类型。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语  gloomy  gloomy
顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴