英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2016 朝鲜声称进行了氢弹测试

时间:2016-01-08 16:51来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

AS IT IS 2016-01-07 North Korea Says It Tested Hydrogen Bomb 朝鲜声称进行了氢弹测试

North Korea says it tested a hydrogen bomb on Wednesday.

朝鲜声称周三测试爆炸了一枚氢弹。

The U.S. Geological Survey reported a 5.1 magnitude earthquake early Wednesday (UTC) near the site of previous North Korean nuclear tests.

美国地震调查局报道称周三早些时候在之前朝鲜核测试地点附近发生5.1级地震。

The test site is in the mountainous northeastern part of the country, near the border with China.

测试地点在朝鲜东北部与中国接壤附近的一个山区。

North Korea announced the test on its state-run broadcast. The announcer said the test was “a self-defensive measure to thoroughly1 protect our nation’s autonomy.”

朝鲜在国家电视台上报道了测试事件,播音员称这次测试是“为彻底维护我国主权的一种自卫手段。”

A spokesman from the National Security Council in the United States says it is too soon to confirm North Korea’s claim.

美国国家安全委员会一位发言人称,现在证实朝鲜的说法还太早。

But if the claim is true, he says the U.S. “will respond appropriately to any and all North Korean provocations2.”

但如果属实,他说美国“将对朝鲜的任何和所有挑衅行为作出适当的应对。”

The last confirmed nuclear test by North Korea came in 2013.

朝鲜上次已证实的核测试是在2013年。

If it was a nuclear test, an analyst3 from Korea Defense4 Network says, it was more powerful than previous tests based on the seismic5 activity it produced.

韩国国防部一位分析家称,如果确实是核测试,那么从它所造成的地质活动来看,要比之前测试的强度更强大。

“North Korea’s nuclear test could have been 2.5 times more powerful than Hiroshima,” he said.

“朝鲜的核测试强度可能是广岛核爆的2.5倍以上。”

But intelligence officials from South Korea say they think the blast was not that powerful. They think the test produced an explosion less than half as strong as the one in Hiroshima during World War II.

但韩国情报官员称他们认为这次核爆没有那么强大,他们认为这次爆炸的强度还不到二战时期广岛核爆的一半。

Both South Korean President Park Geun-Hye and Japanese Prime Minister Shinzo Abe condemned7 the test.

但韩国总统朴槿惠和日本首相安倍谴责了这次测试。

Abe says, “North Korea's nuclear test is a serious threat to our nation's security and absolutely cannot be tolerated.”

安倍说,“朝鲜的核测试是对我国安全的严重威胁,我们绝对不能容忍。”

The United Nations Security Council will hold an emergency meeting Wednesday to discuss North Korea’s claim of a test.

联合国安理会周三将举行紧急会议商讨朝鲜所宣称的核测试。

Last year, North Korean leader Kim Jong Un said his country had developed a hydrogen bomb. If North Korea’s claim turns out to be true, it will have been the second nuclear test under Kim’s leadership.

去年,韩国领导人金正恩称本国已经开发出一枚氢弹,如果朝鲜的说法属实,那么这将是金正恩领导下的第二次测试。

Words in This Story

collision – n. a crash in which two or more things or people hit each other

condemn6 – v. to say in a strong and definite way that someone or something is bad or wrong

fission8 – n. a process in which the nucleus9 of a heavy atom is split apart

fusion10 – n. a process in which the nuclei11 of atoms are joined

nucleus – n. the central part of an atom that is made up of protons and neutrons12

provoke – v. to cause (a person or animal) to become angry, violent, etc.

tolerate – v. to allow (something that is bad, unpleasant, etc.) to exist, happen, or be done


点击收听单词发音收听单词发音  

1 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
2 provocations d884c73199161d0601a7f1241a3fb110     
n.挑衅( provocation的名词复数 );激怒;刺激;愤怒的原因
参考例句:
  • We cannot ignore such provocations. 对于这种挑衅,我们不能置之不理。 来自《现代汉英综合大词典》
  • They must immediately cease all their provocations. 他们必须停止一切挑衅。 来自《现代汉英综合大词典》
3 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
4 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
5 seismic SskyM     
a.地震的,地震强度的
参考例句:
  • Earthquakes produce two types of seismic waves.地震产生两种地震波。
  • The latest seismic activity was also felt in northern Kenya.肯尼亚北部也感觉到了最近的地震活动。
6 condemn zpxzp     
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑
参考例句:
  • Some praise him,whereas others condemn him.有些人赞扬他,而有些人谴责他。
  • We mustn't condemn him on mere suppositions.我们不可全凭臆测来指责他。
7 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
8 fission WjTxu     
n.裂开;分裂生殖
参考例句:
  • The fission of the cell could be inhibited with certain chemicals.细胞的裂变可以通过某些化学药品加以抑制。
  • Nuclear fission releases tremendous amounts of energy.核裂变释放出巨大的能量。
9 nucleus avSyg     
n.核,核心,原子核
参考例句:
  • These young people formed the nucleus of the club.这些年轻人成了俱乐部的核心。
  • These councils would form the nucleus of a future regime.这些委员会将成为一个未来政权的核心。
10 fusion HfDz5     
n.溶化;熔解;熔化状态,熔和;熔接
参考例句:
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc. 黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
  • This alloy is formed by the fusion of two types of metal.这种合金是用两种金属熔合而成的。
11 nuclei tHCxF     
n.核
参考例句:
  • To free electrons, something has to make them whirl fast enough to break away from their nuclei. 为了释放电子,必须使电子高速旋转而足以摆脱原子核的束缚。
  • Energy is released by the fission of atomic nuclei. 能量是由原子核分裂释放出来的。
12 neutrons 8247a394cf7f4566ae93232e91c291b9     
n.中子( neutron的名词复数 )
参考例句:
  • The neutrons and protons form the core of the atom. 中子和质子构成了原子核。 来自《简明英汉词典》
  • When an atom of U235 is split,several neutrons are set free. 一个铀235原子分裂时,释放出几个中子。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴