英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2016 “聚光灯”2016年奥斯卡提名

时间:2016-01-17 13:59来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

'Spotlight1' on 2016 Oscar Nominees3 “聚光灯”2016年奥斯卡提名

The survival epic4 “The Revenant” and the science fiction tale “The Martian” are among the top nominees for Academy Awards this year.

传奇史诗《荒野猎人》和科幻电影《火星救援》成为今年参与角逐影片中最受关注的两部作品。

The Oscar nominations6 were announced early Thursday in Beverly Hills, California.?

周四上午,奥斯卡提名在加州贝弗利山庄宣布

“The Revenant” and “The Martian” are among the eight nominated for best motion picture. The others include “Mad Max: Fury Road,” the latest in the Australian series of post-apocalyptic drama, and “Bridge of Spies,” based on a true story of spying during the Cold War.

《荒野猎人》和《火星救援》是八部提名最佳影片中的两部。其他还有《疯狂的麦克斯:狂怒之路》,最新澳大利亚影片,以及根据二战真实故事改变的电影《间谍之桥》

Best actor nominees

最佳男演员

Leonardo DiCaprio, star of “The Revenant,” and “The Martian” lead Matt Damon will compete for the best actor Oscar. The two also face Bryan Cranston in his portrayal7 of the Hollywood writer and title character of “Trumbo.”

《荒野猎人》主演莱昂纳多迪卡普里奥和《火星救援》主演马特达蒙将共同角逐最佳男演员。此外好莱坞传奇剧作家传记电影《特朗勃》主角Bryan Cranston也将与二人一较高下

The Academy also honored Eddie Redmayne with a best actor nomination5. He plays a transgender person in “The Danish Girl.”

此外,Eddie Redmayne也被提名最佳男演员称号。他在丹麦女孩当中扮演了一个变性人的角色

Actor Michael Fassbender is also up for the award for playing the Apple company founder8 Steve Jobs in the movie of the same name.

演员Michael Fassbender因扮演史蒂夫乔布斯一角荣获提名

Best actress nominees

最佳女演员

Best actress nominees include Cate Blanchett for “Carol,” a story of a romance between two women, and Jennifer Lawrence for “Joy.” Lawrence plays the real inventor and successful businesswoman Joy Mangano.

最佳女演员提名的有凯特布兰切特《开罗》,讲述两个女人之间的爱情故事。詹妮弗劳伦斯《Joy》饰演一位成功的发明家兼商人Joy Mangano

Actor Brie Larson is also nominated for her role as a mother held captive with her child for years in the film “Room.”

演员Brie Larson在电影《房间》中饰演一位善良勇敢的母亲一角而获得提名

Oscar nominees for supporting performances include Mark Ruffalo and Rachel McAdams for “Spotlight.” The film is based on the true story of the journalists who uncovered the child sex crimes in the Catholic Church.

奥斯卡最佳配角奖提名的有Mark Ruffalo和 Rachel McAdams,二人在电影《聚焦》中有精彩表现,电影聚焦是根据聚焦美国天主教学校中牧师对男童的性侵案改编。

Rooney Mara was nominated for “Carol,” Tom Hardy9 for “The Revenant,” and Christian10 Bale is up for his part in “The Big Short.”

Rooney Mara凭借电影《开罗》获得提名,Tom Hardy凭借《荒野猎人》还有Christian Bale凭借电影《The Big Short》获得提名

Sylvester Stallone is also nominated for “Creed” in which he returns as the boxer11, now trainer, character Rocky Balboa.

史泰龙凭借在《creed》中扮演拳击教练一角获得提名

Honored directors and the ignored

受到提名的导演和没获得提名的导演

Nominees for best director include George Miller12 for “Mad Max: Fury Road,” Alejandro Inarritu for “The Revenant,” and Tom McCarthy for “Spotlight.”

获得最佳导演提名的有George Miller《疯狂的麦克斯:狂怒之路》Alejandro Inarritu《荒野猎人》Tom McCarthy《聚焦》

As always, there were snubs. Ridley Scott did not make the list of best directors, although his film “The Martian” was honored with several nominations. Michael Keaton failed was not nominated for his supporting role in “Spotlight.” And Johnny Depp's starring role as the true-life gangster13 Whitey Bulger in “Black Mass” was not recommended for an award.

当然,还有一些导演被忽略了。尽管导演了《火星救援》而且凭借该片也获得了不少提名,但是Ridley Scott不在最佳导演的获奖名单上。Michael Keaton《聚焦》中也没有获得最佳男配角提名。约翰尼德普饰演Whitey Bulger影片《Black Mass》一个奖也没捞到

African-Americans were once again notably14 missing. Among the surprising omissions16 was director F. Gary Gray for the hip17 hop18 story “Straight Outta Compton.”

黑人演员也没有获得提名。其中最令人感到遗憾的是导演嘻哈电影《Straight Outta Compton》的F. Gary Gray没有入围

Foreign language nominees

最佳外语片提名

This year's foreign language nominees include the Arabic-language “Theeb” from Jordan. It is about a Bedouin boy who travels with a British officer through the Arabian desert during World War I.

今年最近外语片提名的有来自约旦的《theeb》讲述一个贝都因男孩在一战期间和一名英国老兵穿越阿拉伯沙漠的故事

Hungarian entry “Son of Saul” is a Holocaust19 drama. “Embrace of the Serpent,” from Colombia, is about an Amazon healer. Denmark is represented with “A War,” which tells of Danish soldiers in Afghanistan.

匈牙利电影《Son of Saul》讲述了大屠杀的故事。来自哥伦比亚的《Embrace of the Serpent》,讲述一名亚马逊医生的故事。丹麦电影《A War》讲述丹麦士兵在阿富汗的故事

The final nominee2, “Mustang,” is a French film set in Turkey. It tells the story of five orphaned20 sisters.

最后一个提名的纪录片给了《Mustang》拍摄在土耳其完成的法国电影,讲述了5个孤儿的故事

And the Oscar goes to...

奥斯卡将花落……

The Oscars are considered the top award in the American movie industry. The Academy of Motion Picture Arts and Sciences will present the awards in a televised ceremony February 28 at the Dolby Theatre in Hollywood.

奥斯卡将被视为美国电影最高奖。美国电影艺术与科学学院将在颁2月28日好莱坞杜比剧院举行颁奖仪式。

Words in This Story

post-apocalyptic – adj. of, relating to, or involving conditions following terrible violence and destruction

Cold War – n. the nonviolent conflict between the U.S. and the former U.S.S.R. after 1945

revenant – n. one that returns after death or a long absence

romance – n. an exciting and sometimes short relationship between lovers

journalist – n. someone who has a job collecting, writing, and editing news stories for newspapers, magazines, television, or radio

snub – n. the act of ignoring (someone) in a deliberate and insulting way

gangster – n. a member of a group of violent criminals

omission15 – n. something that has not been included or done : something that has been omitted


点击收听单词发音收听单词发音  

1 spotlight 6hBzmk     
n.公众注意的中心,聚光灯,探照灯,视听,注意,醒目
参考例句:
  • This week the spotlight is on the world of fashion.本周引人瞩目的是时装界。
  • The spotlight followed her round the stage.聚光灯的光圈随着她在舞台上转。
2 nominee FHLxv     
n.被提名者;被任命者;被推荐者
参考例句:
  • His nominee for vice president was elected only after a second ballot.他提名的副总统在两轮投票后才当选。
  • Mr.Francisco is standing as the official nominee for the post of District Secretary.弗朗西斯科先生是行政书记职位的正式提名人。
3 nominees 3e8d8b25ccc8228c71eef17be7bb2d5f     
n.被提名者,被任命者( nominee的名词复数 )
参考例句:
  • She's one of the nominees. 她是被提名者之一。 来自超越目标英语 第2册
  • A startling number of his nominees for senior positions have imploded. 他所提名的高级官员被否决的数目令人震惊。 来自互联网
4 epic ui5zz     
n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的
参考例句:
  • I gave up my epic and wrote this little tale instead.我放弃了写叙事诗,而写了这个小故事。
  • They held a banquet of epic proportions.他们举行了盛大的宴会。
5 nomination BHMxw     
n.提名,任命,提名权
参考例句:
  • John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
6 nominations b4802078efbd3da66d5889789cd2e9ca     
n.提名,任命( nomination的名词复数 )
参考例句:
  • Nominations are invited for the post of party chairman. 为党主席职位征集候选人。 来自《简明英汉词典》
  • Much coverage surrounded his abortive bids for the 1960,1964, and 1968 Republican Presidential nominations. 许多消息报道都围绕着1960年、1964年和1968年他为争取提名为共和党总统候选人所做努力的失败。 来自辞典例句
7 portrayal IPlxy     
n.饰演;描画
参考例句:
  • His novel is a vivid portrayal of life in a mining community.他的小说生动地描绘了矿区的生活。
  • The portrayal of the characters in the novel is lifelike.该书中的人物写得有血有肉。
8 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
9 hardy EenxM     
adj.勇敢的,果断的,吃苦的;耐寒的
参考例句:
  • The kind of plant is a hardy annual.这种植物是耐寒的一年生植物。
  • He is a hardy person.他是一个能吃苦耐劳的人。
10 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
11 boxer sxKzdR     
n.制箱者,拳击手
参考例句:
  • The boxer gave his opponent a punch on the nose.这个拳击手朝他对手的鼻子上猛击一拳。
  • He moved lightly on his toes like a boxer.他像拳击手一样踮着脚轻盈移动。
12 miller ZD6xf     
n.磨坊主
参考例句:
  • Every miller draws water to his own mill.磨坊主都往自己磨里注水。
  • The skilful miller killed millions of lions with his ski.技术娴熟的磨坊主用雪橇杀死了上百万头狮子。
13 gangster FfDzH     
n.匪徒,歹徒,暴徒
参考例句:
  • The gangster's friends bought off the police witness.那匪徒的朋友买通了警察方面的证人。
  • He is obviously a gangster,but he pretends to be a saint.分明是强盗,却要装圣贤。
14 notably 1HEx9     
adv.值得注意地,显著地,尤其地,特别地
参考例句:
  • Many students were absent,notably the monitor.许多学生缺席,特别是连班长也没来。
  • A notably short,silver-haired man,he plays basketball with his staff several times a week.他个子明显较为矮小,一头银发,每周都会和他的员工一起打几次篮球。
15 omission mjcyS     
n.省略,删节;遗漏或省略的事物,冗长
参考例句:
  • The omission of the girls was unfair.把女孩排除在外是不公平的。
  • The omission of this chapter from the third edition was a gross oversight.第三版漏印这一章是个大疏忽。
16 omissions 1022349b4bcb447934fb49084c887af2     
n.省略( omission的名词复数 );删节;遗漏;略去或漏掉的事(或人)
参考例句:
  • In spite of careful checking, there are still omissions. 饶这么细心核对,还是有遗漏。 来自《现代汉英综合大词典》
  • It has many omissions; even so, it is quite a useful reference book. 那本书有许多遗漏之处,即使如此,尚不失为一本有用的参考书。 来自《现代汉英综合大词典》
17 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
18 hop vdJzL     
n.单脚跳,跳跃;vi.单脚跳,跳跃;着手做某事;vt.跳跃,跃过
参考例句:
  • The children had a competition to see who could hop the fastest.孩子们举行比赛,看谁单足跳跃最快。
  • How long can you hop on your right foot?你用右脚能跳多远?
19 holocaust dd5zE     
n.大破坏;大屠杀
参考例句:
  • The Auschwitz concentration camp always remind the world of the holocaust.奥辛威茨集中营总是让世人想起大屠杀。
  • Ahmadinejad is denying the holocaust because he's as brutal as Hitler was.内贾德否认大屠杀,因为他像希特勒一样残忍。
20 orphaned ac11e48c532f244a7f6abad4cdedea5a     
[计][修]孤立
参考例句:
  • Orphaned children were consigned to institutions. 孤儿都打发到了福利院。
  • He was orphaned at an early age. 他幼年时便成了孤儿。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴