-
(单词翻译:双击或拖选)
The United Nations estimates that half of Somalia's population, about 7.7 million people, will require humanitarian1 assistance and protection in 2022.
联合国估计,到2022年,索马里一半人口将需要人道主义援助和保护,这大约是770万人。
The U.N. is asking for $1.5 billion to assist 5.5 million of those considered most at-risk.
联合国要求提供15亿美元以帮助被认为风险最大的550万人。
Many years of conflict, severe weather, disease and increasing poverty have badly harmed the lives of people in Somalia. Many are facing severe hunger. The country faces a famine because of a lack of rainfall for a third year straight.
多年的冲突、恶劣的天气、疾病和日益严重的贫困严重损害了索马里人民的生活。许多人面临严重的饥饿。由于连续第三年缺少降雨,该国面临饥荒。
Adam Abdelmoula is the U.N. Humanitarian Coordinator2 for Somalia. He says 80 percent of the country is affected3 by drought.
亚当·阿卜杜勒穆拉是联合国索马里人道主义协调员。他表示该国80%的地区都受到干旱影响。
He told VOA that 169,000 people have left their homes in search of water, food, and land for their farm animals.
他对美国之音表示,有16.9万人离开家园,去寻找水源、食物以及农畜用地。
"When I visited the countryside, I saw many dead animals," he said. "The people I met with...and the elderly people I met with, told me they had not seen this level of drought since the 1970s and 80s."
他说:“当我去乡下时,我看到许多死去的动物。我遇到的人和老人告诉我,自上世纪七八十年代以来,他们从未见过如此严重的干旱。”
Abdelmoula said Somalia has been overlooked because of developing crises in other parts of the world, especially in the Tigray area of northern Ethiopia and in Afghanistan.
阿卜杜勒穆拉表示,由于世界上其它地区,特别是埃塞俄比亚北部提格雷地区和阿富汗危机不断发展,索马里一直被忽视。
He added that the international community would be making a big mistake were it to overlook Somalia.
他还表示,如果忽视索马里,国际社会将会铸成大错。
Abdelmoula said that in the 1990s, Somalia faced similar mass migration4, starvation and famine. He also noted5 the rise of the al-Shabab militant6 group, political unrest and widespread illegal trade during that time.
阿卜杜勒穆拉表示,在上世纪90年代,索马里面临类似的大规模移民、饥饿和饥荒。他还提到了当时青年党激进组织的崛起、政治动荡以及大规模的非法贸易。
Recent estimates suggest that drought could force up to 1.4 million Somalis to leave their homes in the next six months. That number is addition to the nearly 3 million people already displaced by conflict and natural disasters.
最近的估计表明,干旱可能会在未来6个月内迫使多达140万索马里人离开家园。这个数字是对已经因为冲突和自然灾害而流离失所的近300万人的新增。
Abdelmoula says at least 1.2 million children under the age of five are likely to be severely7 malnourished in 2022. He warns that about 300,000 children are at risk of dying without immediate8 assistance.
阿卜杜勒穆拉表示,到2022年,至少有120万名5岁以下儿童可能会严重营养不良。他警告说,如果没有立即援助,大约有30万名儿童将会面临死亡风险。
1 humanitarian | |
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者 | |
参考例句: |
|
|
2 coordinator | |
n.协调人 | |
参考例句: |
|
|
3 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
4 migration | |
n.迁移,移居,(鸟类等的)迁徙 | |
参考例句: |
|
|
5 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
6 militant | |
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士 | |
参考例句: |
|
|
7 severely | |
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地 | |
参考例句: |
|
|
8 immediate | |
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的 | |
参考例句: |
|
|