-
(单词翻译:双击或拖选)
Thailand's Constitutional Court suspended Prime Minister Prayuth Chan-ocha on Wednesday to decide whether he violated the country’s term limit for office.
泰国宪法法院周三暂停巴育·占奥差总理职务,以裁决他是否违反了泰国的任期限制。
Prayuth ruled as head of a military council after he led the overthrow1 of the elected government in 2014.
巴育在2014年领导推翻民选政府后担任军事委员会主席。
He became a civilian2 prime minister in 2019 following an election held under a constitution written with military supervision3.
2019年,根据军方监督制定的宪法举行选举,他成为平民总理。
It set an eight-year limit for the prime minister.
宪法规定,总理的最长任期为8年。
The court said it will consider a request from the main opposition4 party seeking his ouster.
泰国宪法法院表示,其将会考虑主要反对党提出的要求他下台的请求。
The opposition argued that Prayuth's time as head of a military government ruling the country should count towards his eight-year term under the constitution.
反对派认为,根据宪法,巴育担任军政府领导人统治泰国的时间应该计入他的8年任期内。
In a statement, the court said that Prayuth has 15 days to answer the decision.
法院在一份声明中表示,巴育有15天的时间对这一裁决做出回应。
The court said in a five-to-four ruling that his suspension would start on Wednesday.
法院以5:4的多数意见做出裁决,周三开始暂停他行使总理职权。
A government spokesman said Prayuth respected the court's decision and had suspended active duty as prime minister.
一名政府发言人表示,巴育尊重法院的裁决,已暂停行使总理职权。
But he will remain in his other position as defense5 minister.
但他仍将继续担任国防部长一职。
The spokesman added that Deputy Prime Minister Prawit Wongsuwan would take over as acting6 prime minister.
该发言人还表示,副总理巴维·翁素万将接任代理总理。
He said the suspension would not affect the government's work.
他表示,暂停巴育行使总理职权不会影响政府的工作。
But those who want Prayuth gone do not want Prawit in power either.
但那些希望巴育下台的人也不希望巴维掌权。
“No Prayuth. No Prawit. No military coup7 government,” a leading protest group said in a statement after the court decision Wednesday.
一个主要抗议组织在周三法院作出裁决后发表声明称:“没有巴育。没有巴维。没有军事政变政府。”
The group known as Ratsadon, or The People, issued a new call for protests, but only a small number of people appeared.
这个名为“人民”的组织发出了新的抗议呼吁,但只有一小部分人参加了抗议。
Prayuth could return to his position when the court rules.
巴育可能会在法院作出裁决后重新担任总理。
But the court’s decision threw Thai politics into more disorder8.
但法院的裁决使泰国政治陷入更加混乱的局面。
A recent public opinion study suggested that nearly two-thirds of Thais want Prayuth out of office by this month.
最近的一项民意调查显示,近三分之二的泰国人希望巴育在本月之前下台。
Many blame him for mishandling the economy and the COVID-19 pandemic.
许多人指责他对经济和新冠疫情处理不当。
In 2020, tens of thousands of people took to the streets to demand that Prayuth and his Cabinet resign.
2020年,数万人走上街头,要求巴育和他的内阁辞职。
They also called for the constitution to be amended9 and the monarchy10 to be reformed.
他们还呼吁修改宪法,改革君主制。
The conflicts between the student-driven protest movement and the government became violent.
学生主导的抗议运动与政府之间的冲突变得激烈。
“Gen. Prayuth has stayed for a long time and had no vision to develop the country at all,” said Wuttichai Tayati, a 28-year-old who was protesting in Bangkok on Wednesday.
周三在曼谷进行抗议的28岁的乌提猜·塔亚提说:“巴育将军已经担任总理很长时间了,他根本没有发展国家的远见”。
“At least taking him out for now might make Thailand move forward a bit.”
“至少现在让他下台可能会让泰国有所进步。”
Thailand's next general election is expected no later than May of next year.
泰国的下一次大选预计将会在明年5月之前举行。
I’m Mario Ritter, Jr.
小马里奥·里特为您播报。
1 overthrow | |
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆 | |
参考例句: |
|
|
2 civilian | |
adj.平民的,民用的,民众的 | |
参考例句: |
|
|
3 supervision | |
n.监督,管理 | |
参考例句: |
|
|
4 opposition | |
n.反对,敌对 | |
参考例句: |
|
|
5 defense | |
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 | |
参考例句: |
|
|
6 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
7 coup | |
n.政变;突然而成功的行动 | |
参考例句: |
|
|
8 disorder | |
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调 | |
参考例句: |
|
|
9 Amended | |
adj. 修正的 动词amend的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
10 monarchy | |
n.君主,最高统治者;君主政体,君主国 | |
参考例句: |
|
|