英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2018--意大利因移民问题而爆发政治危机

时间:2018-12-25 23:04来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Thousands of demonstrators marched outside major EU institutions in Brussels to protest the UN agreement setting up a common framework on the management of international migration1 flows.

无数抗议示威者在布鲁塞尔的多个重要欧盟机构楼外游行,以抗议联合国的一项协议,该协议要建立一个共同框架,旨在管理国际移民大潮。

Sunday’s protests in Brussels turned violent as demonstrators clashed with police.

周日布鲁塞尔发生的抗议事件演变成暴力争端,因为示威者与警方发生了冲突。

Some protesters say migrants from the Middle East, North Africa and Asia benefit from the social services that Europeans work hard to support.

一些示威者表示,来自中东、北非和亚洲的移民也从社会服务中受益,这让欧洲人举步维艰,难以负重。

We need to work until we are 67 years old. It’s not normal. And they throw the money for the immigrants who will not serve our country. Then they don’t respect our country. So why we do need to pay them?

我们要工作到67岁才能退休,这不正常。 他们豪掷资金给不愿意为我们国家服务的移民,他们不尊重我们的国家。那我们为何要向他们付钱呢?

Others don’t like what they see as the changing face of their country.

还有一些示威者不喜欢祖国不断变化的面貌。

The Europe is dead because of politics, because of the European Union and this Commission building that sign this comeback contract for the immigration that means that the European people will be dead in our home, so now we want our home back.

欧洲已死,这都是因为政治,因为欧盟和欧洲委员会构建了这样的移民问题契约。而这样的契约意味着欧洲人民会只能在本国等死,所以我们希望家园重回自己的手中。

The United States and several other countries have formally notified the UN of their decision to pull out of the process.

美国等国已正式通知联合国自己退出该进程的决定。

More and more countries in Europe have clamped down on migration in recent years, but some people see it as Racism2.

欧洲越来越多的国家近年来已经压制了移民问题,但一些人将其视为种族主义。

Protesters from all over Italy gathered in Rome Saturday to condemn3 discrimination against migrants.

意大利各地的示威者于周六齐聚罗马,以谴责针对移民的歧视问题。

These last legislative4 choices in Italy generate more discrimination, distress5 and difficulties.

意大利这些立法上的选择会造成更多的歧视、痛苦和困难。

We believe that we can share our existence with all those who share this project of a better life, better life for this world whatever their color or origin.

我们认为,我们可以更其他人共同生活,前提是对方对美好生活也有同样的愿景,但他们的肤色和出身如何无所谓。

Pope Francis on Sunday expressed support for the UN Agreement. Last week, in Marrakech Morocco, the Global Compact for safe, orderly and regular migration was approved which aims to be a reference framework for the whole international community.

教皇弗朗西斯周日表示支持联合国的这项协议。上周,在摩洛哥的马拉喀什,旨在实现安全、有序、规律移民的《移民问题全球契约》已获批。该契约的目标是为国际社会提供参考框架。

I hope that this community, thanks to this instrument, will be able to act with responsibility, solidarity6 and compassion7 toward those who for various reasons leave their own country. And I entrust8 this intention to your prayers.

感谢这项协议,希望通过她,国际社会能以负责任的态度采取行动,能够团结一致,能够同情那些出于各种原因而离开故土的人。我相信你们一定可以做到。

Protests on migration coincide with demonstrations9 on socio-economic issues in France, Austria, Hungary, Canada and elsewhere.

与移民有关的抗议与法国、澳大利亚、匈牙利、加拿大等地与社会经济问题有关的抗议不谋而合。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 migration mDpxj     
n.迁移,移居,(鸟类等的)迁徙
参考例句:
  • Swallows begin their migration south in autumn.燕子在秋季开始向南方迁移。
  • He described the vernal migration of birds in detail.他详细地描述了鸟的春季移居。
2 racism pSIxZ     
n.民族主义;种族歧视(意识)
参考例句:
  • He said that racism is endemic in this country.他说种族主义在该国很普遍。
  • Racism causes political instability and violence.种族主义道致政治动荡和暴力事件。
3 condemn zpxzp     
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑
参考例句:
  • Some praise him,whereas others condemn him.有些人赞扬他,而有些人谴责他。
  • We mustn't condemn him on mere suppositions.我们不可全凭臆测来指责他。
4 legislative K9hzG     
n.立法机构,立法权;adj.立法的,有立法权的
参考例句:
  • Congress is the legislative branch of the U.S. government.国会是美国政府的立法部门。
  • Today's hearing was just the first step in the legislative process.今天的听证会只是展开立法程序的第一步。
5 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
6 solidarity ww9wa     
n.团结;休戚相关
参考例句:
  • They must preserve their solidarity.他们必须维护他们的团结。
  • The solidarity among China's various nationalities is as firm as a rock.中国各族人民之间的团结坚如磐石。
7 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
8 entrust JoLxh     
v.信赖,信托,交托
参考例句:
  • I couldn't entrust my children to strangers.我不能把孩子交给陌生人照看。
  • They can be entrusted to solve major national problems.可以委托他们解决重大国家问题。
9 demonstrations 0922be6a2a3be4bdbebd28c620ab8f2d     
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴