英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

Terrorist Designation Qassim Abdullah Ali Ahmed

时间:2018-08-19 09:34来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

The Department of State has designated Qassim Abdullah Ali Ahmed, also known as Qassim al-Muamen, as a Specially1 Designated Global Terrorist under Executive Order 13224. This designation imposes sanctions on foreign persons who have committed, or pose a significant risk of committing, acts of terrorism.

Such a designation seeks to deny al-Muamen the resources to plan and carry out terrorist attacks. Among other consequences, all his property and interests subject to U.S. jurisdiction2 are blocked, and Americans are generally prohibited from engaging in any transactions with him.

Al-Muamen is an Iran-based leader of al-Ashtar Brigades, a U.S.-designated Foreign Terrorist Organization and a Specially Designated Global Terrorist that seeks to overthrow3 the Bahraini government.

Al-Muamen has recruited terrorists in Bahrain, facilitated training on weapons and explosives for al-Ashtar Brigades members, and supplied members with funding, weapons, and explosives to carry out attacks. In November 2017, Bahraini authorities identified al-Muamen as being involved in an al-Ashtar Brigades plot to assassinate4 prominent figures in Bahrain and target three oil pipelines5.

This designation action notifies the U.S. public and the international community that Qassim al-Muamen has committed, or poses a significant risk of committing, acts of terrorism.

Designations of terrorist individuals and groups expose and isolate6 them and deny them access to the U.S. financial system. Moreover, designations can assist the law enforcement actions of other U.S. agencies and governments.

The United States remains7 committed to rooting out all terrorists, including Qassim Abdullah Ali Ahmed, wherever they may hide.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
2 jurisdiction La8zP     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • It doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • Changzhou is under the jurisdiction of Jiangsu Province.常州隶属江苏省。
3 overthrow PKDxo     
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆
参考例句:
  • After the overthrow of the government,the country was in chaos.政府被推翻后,这个国家处于混乱中。
  • The overthrow of his plans left him much discouraged.他的计划的失败使得他很气馁。
4 assassinate tvjzL     
vt.暗杀,行刺,中伤
参考例句:
  • The police exposed a criminal plot to assassinate the president.警方侦破了一个行刺总统的阴谋。
  • A plot to assassinate the banker has been uncovered by the police.暗杀银行家的密谋被警方侦破了。
5 pipelines 2bee8f0b9bb303b1f1a466fd43666db3     
管道( pipeline的名词复数 ); 输油管道; 在考虑(或规划、准备) 中; 在酿中
参考例句:
  • The oil is carried to the oil refinery by pipelines. 石油通过输油管输送到炼油厂。
  • The oil carried in pipelines. 石油用管道输送。
6 isolate G3Exu     
vt.使孤立,隔离
参考例句:
  • Do not isolate yourself from others.不要把自己孤立起来。
  • We should never isolate ourselves from the masses.我们永远不能脱离群众。
7 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴