英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2018--人工智能:老师的完美助教

时间:2018-08-30 22:59来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

As teachers lead class discussions, they know that not all the students are paying attention. Some were bored or distracted1, but for others, like Clement2 South Middle School student Sean Novick, focusing at school is been a struggle because of autism. When I was little and started elementary school, I was not a big fan of learning; I did not like school at all, and then when I became part of this, I’ve became the exact opposite.

老师牵头进行课上讨论的时候,他们心里都清楚,并不是所有学生都会全程跟紧。有些学生会感觉无聊或者走神,还有一些学生,拿克莱门特南中学的学生肖恩 诺维克(Sean Novick)为例,认真听课需要耗费很大的努力才能做到,因为他有自闭症。我小时候刚上小学时,我不是很爱学习;我根本不喜欢学校。但参与这个项目后,我就完全变了。

This is new technology from a Boston-based start-up called Brain Power which helps teachers keep students engaged especially if they’re struggling due to a learning disability. Norwick uses Google Glass in the classroom. I enjoyed working with Brain Power because it helps me with eye contact and well the Google Glass helps me with eye contact. Google glass is just one the Brain Power has rolled out for classrooms.

这是波士顿一家初创公司的新技术,这家公司名为Brain Power。该技术可以帮助老师让学生集中注意力,尤其是那些有学习障碍的学生。诺维克在教室里会戴上谷歌眼镜。我很享受跟该公司合作的感觉,因为它和谷歌眼镜都可以帮助我做眼神交流。谷歌眼镜是该公司专门为学生们推出的一个产品。

Another new technology is called Learning Eye which uses Amazon’s DeepLens camera placed in front of the class. Brain Power CEO Ned Sahin says the camera is connected to a computer, running machine, learning algorithms. The artificial intelligence detects things like when students are paying attention to the teacher, when they are looking down and texting and when they are looking at each other and maybe being distracted.

另一项新技术名为“学习眼”,该技术要用到亚马逊的DeepLens相机,并将相机放在教室前面。该公司的首席执行官内德 萨欣(Ned Sahin)表示,相机会与电脑相连接,这样就可以跑程序并学习算法。这种人工智能技术可以监测到很多方面,比如学生何时有认真听讲;何时在低头发短信,何时面面相觑,何时可能是在走神。

Teacher Johnathan Hall says the technology is like having another set of eyes in the classroom. As a teacher, typically I’m in a class just by myself. So you know, we try our best to be able to understand, you know, that the kids are focused and paying attention.

乔纳森 霍尔(Johnathan Hall)老师表示,该技术就像在教室里安插了另一双眼睛。作为一名老师,在教室里的时候,我只能靠自己来把握课堂。所以我们要竭尽全力来了解学生是否全神贯注。

If they’re stressed out, if you know what’s going on but it’s a lot of personalities3 and in a typical day, you know, on top of trying to teach content, some of the things are lost. With the new tools, teachers will have an easier time teaching content and reaching all their students.

如果老师的工作强度很高,如果老师对课堂情况一清二楚但鉴于每个学生性格不同,而且发生的时间都挤在了同一天,与此同时老师还要尽心授课,那么总会有些兼顾不到的地方。有了这些新型工具后,老师教课就会更加轻松,并能与所有学生有交流。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 distracted puKz3d     
a.注意力分散的,思想不集中的
参考例句:
  • When working, one should concentrate and not allow oneself to be distracted. 工作时要集中精力,不要分心。
  • Noise outside distracted her mind from her studies. 门外的噪音使她心神不宁,无法集中注意力学习。
2 clement AVhyV     
adj.仁慈的;温和的
参考例句:
  • A clement judge reduced his sentence.一位仁慈的法官为他减了刑。
  • The planet's history contains many less stable and clement eras than the holocene.地球的历史包含着许多不如全新世稳定与温和的地质时期。
3 personalities ylOzsg     
n. 诽谤,(对某人容貌、性格等所进行的)人身攻击; 人身攻击;人格, 个性, 名人( personality的名词复数 )
参考例句:
  • There seemed to be a degree of personalities in her remarks.她话里有些人身攻击的成分。
  • Personalities are not in good taste in general conversation.在一般的谈话中诽谤他人是不高尚的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴