英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2019--美国担心越南的人权问题

时间:2019-09-01 11:57来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Promoting greater respect for human rights remains1 a key component2 of U.S. foreign policy, including in its relations with Vietnam.

加强对人权的尊重仍然是美国外交政策的一个重要组成部分,包括对越南的外交政策。

At a recent meeting of the U.S.-Vietnam Human Rights Dialogue, U.S. Deputy Assistant Secretary of State Scott Busby expressed concern over the increasing number of political prisoners in Vietnam, which he estimated to be over 100. Mr. Busby described his visit with one such prisoner:

在最近的一次美中战略与经济对话中,美国副助理国务卿 Scott Busby 比对越南政治犯人数不断增加表示关注。他估计,越南政治犯人数超过100人。Busby先生描述了他与这样一名囚犯的会面:

“While I was in Vietnam, I made a visit to one political prisoner of particular concern, namely Tran Thi Nga who is imprisoned3 in the middle of the country. She received a nine year long sentence merely for exercising her freedom of speech. She served two years of that sentence already but faces another seven years.”

“在越南期间,我访问了一位特别令人关注的政治犯,他就是被囚禁在越南中部的Tran Thi Nga。她仅仅因为行使言论自由而被判9年徒刑。她已经服刑2年,但还有7年。”

Internet freedom is also under assault in Vietnam, reports Deputy Assistant Secretary Busby. “Vietnam,” he said, “recently adopted a cyber security law that we have a number of concerns about. . . . We as the Human Rights Bureau of course are concerned about the restrictions4 this law poses on exercise of freedom of speech.”

副助理国务卿Busby称,越南的互联网自由也受到攻击。“越南,”他说,“最近通过了一项网络安全法,我们对此有一些担忧……作为人权局,我们当然对这部法律对言论自由的限制感到担忧。”

Bloggers are being arrested in ever larger numbers. The U.S. raised with Vietnam the case of blogger and contributor to Radio Free Asia, Truong Duy Nhat, said Mr. Busby:

越来越多的博主被逮捕。美国向越南提出了博客作者、《自由亚洲电台》撰稿人Truong Duy Nhat的案例,Busby称:

“He was recently in Thailand and applied5 for refugee status in Thailand with UNHCR and then mysteriously disappeared from Thailand and suddenly reappeared in a jail in Vietnam. We're very concerned about his case about the circumstances surrounding his abduction in Thailand and his transfer to Vietnam. He has not yet been charged or prosecuted6. But we're very concerned about the way the government is treating his case.”

“他最近在泰国,向联合国难民署申请了泰国的难民身份,然后神秘地从泰国消失,然后突然在越南的一个监狱里再次出现。我们非常关注他在泰国被绑架并被转移到越南的案子。他尚未被指控或起诉。但是我们非常关注政府处理这个案子的方式。

With regard to religious freedom, the Vietnamese government’s record is mixed said Deputy Assistant Secretary Busby: “We continue to have concern that unregistered religious groups in Vietnam are being harassed7 are not able to freely practice their religion. That said those groups that have been willing to register under Vietnam's religious freedom law have enjoyed a greater degree of freedom to practice their religions than they have in the past.”

在宗教自由方面,越南政府的记录好坏参半,副助理国务卿Busby这样描述:“我们仍然担心,越南未经登记的宗教团体受到骚扰,无法自由信仰他们的宗教。他们说,那些愿意根据越南宗教自由法登记的团体比过去享有更大的信仰自由。”

The U.S. continues to call on the Vietnamese government to release all prisoners of conscience and allow all Vietnamese citizens to express their political views without fear of retribution.

美国继续呼吁越南政府释放所有政治犯,允许所有越南公民表达政治观点,而不必担心遭到报复。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
2 component epSzv     
n.组成部分,成分,元件;adj.组成的,合成的
参考例句:
  • Each component is carefully checked before assembly.每个零件在装配前都经过仔细检查。
  • Blade and handle are the component parts of a knife.刀身和刀柄是一把刀的组成部分。
3 imprisoned bc7d0bcdd0951055b819cfd008ef0d8d     
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
  • They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
4 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
5 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
6 prosecuted Wk5zqY     
a.被起诉的
参考例句:
  • The editors are being prosecuted for obscenity. 编辑因刊载污秽文字而被起诉。
  • The company was prosecuted for breaching the Health and Safety Act. 这家公司被控违反《卫生安全条例》。
7 harassed 50b529f688471b862d0991a96b6a1e55     
adj. 疲倦的,厌烦的 动词harass的过去式和过去分词
参考例句:
  • He has complained of being harassed by the police. 他投诉受到警方侵扰。
  • harassed mothers with their children 带着孩子的疲惫不堪的母亲们
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴