英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2021--特朗普再遭弹劾

时间:2021-01-18 06:07来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

This is VOA news. Via remote, I'm Liz Parker. U.S. Speaker of the House Nancy Pelosi spoke1 to lawmakers Sunday about the efforts to remove President Donald Trump2 from office. The speaker said the House would first vote on a resolution this week, calling on Vice3 President Mike Pence and the cabinet to invoke4 the 25th Amendment5. If not, the House will move toward impeachment6. The House is set to vote on Monday or Tuesday on a resolution urging the 25th Amendment of the U.S. Constitution, which allows the vice president and the cabinet to remove the president if he is unable to discharge his official duties. Pelosi added that (after the House) after that the House "will proceed with bringing impeachment legislation to the floor.” The opposition7 Democrats8 say President Trump should be held accountable after last week's violence at the U.S. Capitol. Wednesday's lawlessness came after President Trump spoke at a rally of his supporters where he encouraged to head to the Capitol in a futile9 effort to block Congress from certifying10 the Electoral College in favor of President-elect Joe Biden. Five people died, including a Capitol Hill police officer who was involved in a scuffle with protesters.

欢迎收听美国之音新闻。我是利兹·帕克,为您带来远程报道。美国众议院议长佩洛西星期天对议员们谈到了罢免总统特朗普。佩洛西表示,众议院本周将首先就一项决议进行表决,呼吁副总统彭斯和内阁援引宪法第25条修正案。否则,众议院将进行弹劾。众议院拟于周一或周二就敦促美国宪法第25修正案的决议,该修正案允许副总统和内阁在总统被判定无法行使其职权和职责时罢免其职务。佩洛西补充说,此后,众议院“将继续把弹劾立法提上议事日程”反对党民主党人称,特朗普总统应该对上周美国国会发生的暴力事件负责。上周三的违法事件发生之前,特朗普总统在集会上对他的支持者发表讲话,他鼓励这些支持者前往国会大厦,徒劳地阻止国会批准当选总统拜登的选举团认证胜利。此次暴力事件造成五人死亡,其中包括一名与抗议者扭打的国会山警察。

Two Republican senators, Lisa Murkowski of Alaska and Pat Toomey of Pennsylvania, have called for President Trump to resign. The president has told advisers11 he does not plan to do so. The President and the White House have also remained silent on the possible impeachment. The White House says the president is scheduled to visit the U.S. state of Texas on Tuesday to highlight his administration's work on the border wall.

两位共和党参议员——阿拉斯加州的丽莎·默科夫斯基和宾夕法尼亚州的帕特·图米——要求总统特朗普辞职。特朗普已经告诉顾问们他不打算辞职。特朗普总统和白宫也对可能发生的弹劾保持沉默。白宫表示,特朗普总统定于星期二访问美国德克萨斯州,以强调其政府在边境墙方面的工作。

Indonesian aviation authorities say they have located the two black boxes from the passenger plane that crashed shortly after takeoff from Jakarta (Saturd...) Saturday. This is VOA news.

印尼航空当局称,他们已经找到星期六从雅加达起飞后不久坠毁的客机上的两个黑匣子。这里是美国之音新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
2 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
3 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
4 invoke G4sxB     
v.求助于(神、法律);恳求,乞求
参考例句:
  • Let us invoke the blessings of peace.让我们祈求和平之福。
  • I hope I'll never have to invoke this clause and lodge a claim with you.我希望我永远不会使用这个条款向你们索赔。
5 amendment Mx8zY     
n.改正,修正,改善,修正案
参考例句:
  • The amendment was rejected by 207 voters to 143.这项修正案以207票对143票被否决。
  • The Opposition has tabled an amendment to the bill.反对党已经就该议案提交了一项修正条款。
6 impeachment fqSzd5     
n.弹劾;控告;怀疑
参考例句:
  • Impeachment is considered a drastic measure in the United States.在美国,弹劾被视为一种非常激烈的措施。
  • The verdict resulting from his impeachment destroyed his political career.他遭弹劾后得到的判决毁了他的政治生涯。
7 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
8 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
9 futile vfTz2     
adj.无效的,无用的,无希望的
参考例句:
  • They were killed,to the last man,in a futile attack.因为进攻失败,他们全部被杀,无一幸免。
  • Their efforts to revive him were futile.他们对他抢救无效。
10 certifying fb18ddb0ac22a2a37ae82d54cdb1d1e7     
(尤指书面)证明( certify的现在分词 ); 发证书给…; 证明(某人)患有精神病; 颁发(或授予)专业合格证书
参考例句:
  • Signed Commercial in quintuplicate, certifying merchandise to be of Chinese origin. 签署商业发票一式五份,证明产品的原产地为中国。
  • Other documents certifying the truthfulness of the contents of the advertisements. (三)确认广告内容真实性的其他证明文件。
11 advisers d4866a794d72d2a666da4e4803fdbf2e     
顾问,劝告者( adviser的名词复数 ); (指导大学新生学科问题等的)指导教授
参考例句:
  • a member of the President's favoured circle of advisers 总统宠爱的顾问班子中的一员
  • She withdrew to confer with her advisers before announcing a decision. 她先去请教顾问然后再宣布决定。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴