英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2022 美国司法部对南方浸信会进行调查

时间:2022-09-28 08:37来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

In the United States, the Southern Baptists say the denomination1 is being investigated by the Justice Department.

在美国,南方浸信会表示,司法部正在对该教派进行调查。

AP correspondent Mike Gracia has the story.

美联社记者迈克·格雷西亚报道。

The Southern Baptist Convention's executive committee said in a statement Friday that several entities2 of the denomination are under investigation3 by the U.S. Department of Justice.

南方浸信会执行委员会星期五在一份声明中说,该教派的几个附属机构正在接受美国司法部的调查。

The statement said the investigation is related to clergy4 sex abuse.

声明说,调查与神职人员性虐待有关。

Earlier this year an SBC sex abuse task force released a report from outside consultant5 guidepost solutions following a seven-month independent investigation.

今年早些时候,SBC的一个性虐待特别工作组在进行了为期七个月的独立调查后,委托第三方机构Guidepost Solutions发布了一份调查报告。

The report said the denominational leaders had mishandled sex abuse claims and mistreated victims.

报告称,教派领导人对性虐待指控处理不当,并虐待受害者。

After the report was released, the SBC voted in June to track pastors6 and other church workers who were credibly7 accused of sex abuse.

报告发布后,SBC在6月份投票追踪那些被可信地指控性虐待的牧师和其他教会工作人员。

I'm Mike Gracia.

我是迈克·格雷西亚。

Poland's environment minister says laboratory tests following a mass fish die-off have detected high salinity8 levels but no mercury in the Oder River.

波兰环境部长表示,在大量鱼类死亡后进行的实验室测试发现,奥德河的含盐量很高,但没有发现汞。

That means the mystery continues as to what killed tons of fish in Central Europe.

这意味着,中欧大量鱼类死亡的谜团仍在继续。

The minister said analyses of river samples taken in both Poland and Germany revealed the elevated salt levels.

这位部长说,对波兰和德国采集的河流样本进行的分析显示,河水含盐量上升。

She says comprehensive toxicology studies are still underway in Poland.

她说,波兰仍在进行全面的毒理学研究。

The Oder River runs from the Czech Republic and along the border from Poland and Germany before flowing into the Baltic Sea.

奥德河发源于捷克共和国,流经波兰和德国边境,最后流入波罗的海。

One person was killed early Saturday at a music festival in Spain when high winds caused a stage to collapse9.

周六早些时候,在西班牙的一个音乐节上,强风导致舞台坍塌,造成一人死亡。

Among the dozens injured at the Medusa Festival, three suffered serious trauma10, according to emergency officials.

据急救官员称,在美杜莎音乐节的数十名伤者中,有三人伤势严重。

Festival organizers said on Facebook that they are devastated11 and saddened.

电影节的组织者在Facebook上表示,他们感到震惊和悲痛。

The DJ on the main stage said on Instagram that the collapse took place toward the end of his set from 3:00 AM to 4:00 AM.

主舞台上的DJ在Instagram上说,坍塌发生在凌晨3点到4点,他们的演出接近尾声的时候。

The DJ, Miguel Serna, said he is still in shock.

DJ米格尔·塞纳表示,他仍处于震惊之中。

Performances at the multi-day event have been suspended.

为期多日的演出已经暂停。

Via remote, I'm Marissa Melton. You're listening to VOA News.

来自玛丽莎·梅尔顿的远程报道。您正在收听的是美国之音新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 denomination SwLxj     
n.命名,取名,(度量衡、货币等的)单位
参考例句:
  • The firm is still operating under another denomination.这家公司改用了名称仍在继续营业。
  • Litre is a metric denomination.升是公制单位。
2 entities 07214c6750d983a32e0a33da225c4efd     
实体对像; 实体,独立存在体,实际存在物( entity的名词复数 )
参考例句:
  • Our newspaper and our printing business form separate corporate entities. 我们的报纸和印刷业形成相对独立的企业实体。
  • The North American continent is made up of three great structural entities. 北美大陆是由三个构造单元组成的。
3 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
4 clergy SnZy2     
n.[总称]牧师,神职人员
参考例句:
  • I could heartily wish that more of our country clergy would follow this example.我衷心希望,我国有更多的牧师效法这个榜样。
  • All the local clergy attended the ceremony.当地所有的牧师出席了仪式。
5 consultant 2v0zp3     
n.顾问;会诊医师,专科医生
参考例句:
  • He is a consultant on law affairs to the mayor.他是市长的一个法律顾问。
  • Originally,Gar had agreed to come up as a consultant.原来,加尔只答应来充当我们的顾问。
6 pastors 6db8c8e6c0bccc7f451e40146499f43f     
n.(基督教的)牧师( pastor的名词复数 )
参考例句:
  • Do we show respect to our pastors, missionaries, Sunday school teachers? 我们有没有尊敬牧师、宣教士,以及主日学的老师? 来自互联网
  • Should pastors or elders be paid, or serve as a volunteer? 牧师或长老需要付给酬劳,还是志愿的事奉呢? 来自互联网
7 credibly YzQxK     
ad.可信地;可靠地
参考例句:
  • I am credibly informed that. 由可靠方面听说。
  • An effective management software ensures network to run credibly. 一个高效的网管软件是网络运行的可靠保证。
8 salinity uYvx9     
n.盐分;咸度;盐浓度;咸性
参考例句:
  • In the sea water sampled the salinity is two parts per thousand.在取样的海水中,盐度为千分之二。
  • In many sedimentary basins the salinity of the formation water increases with depth or compaction.在许多沉积盆地中,地层水的含盐量随深度或压实作用而增高。
9 collapse aWvyE     
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
10 trauma TJIzJ     
n.外伤,精神创伤
参考例句:
  • Counselling is helping him work through this trauma.心理辅导正帮助他面对痛苦。
  • The phobia may have its root in a childhood trauma.恐惧症可能源于童年时期的创伤。
11 devastated eb3801a3063ef8b9664b1b4d1f6aaada     
v.彻底破坏( devastate的过去式和过去分词);摧毁;毁灭;在感情上(精神上、财务上等)压垮adj.毁坏的;极为震惊的
参考例句:
  • The bomb devastated much of the old part of the city. 这颗炸弹炸毁了旧城的一大片地方。
  • His family is absolutely devastated. 他的一家感到极为震惊。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语  标准英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴