英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:大爱无疆 爱本无条件(11)

时间:2018-10-16 02:46来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Ironically, it turns out, that it's our differences, and our negotiation1 of difference,that unite us. 讽刺的是,事实证明,正是我们的不同和我们协商彼此的不同将我们连结起来。

I decided2 to have children while I was working on this project. 当我做这个项目的时候我决定要孩子。
And many people were astonished and said, 很多人对此感到惊奇,
But how can you decide to have children in the midst of studying everything that can go wrong? 你怎么能做出要孩子的决定,当你的研究是关于不如意的,且只进行到一半?
And I said, I'm not studying everything that can go wrong. 我说,我研究的不是那些不如意。
What I'm studying is how much love there can be,even when everything appears to be going wrong. 我研究的是,有多少爱可以给予,甚至当一切似乎都是个错误的情况下。
I thought a lot about the mother of one disabled child I had seen, 我想起我见过的一个残疾孩子的母亲,
a severely3 disabled child who died through caregiver neglect. 这个有严重残疾的孩子,因为照料不周而去世。
And when his ashes were interred4, his mother said, 当他的骨灰被安葬的时候,他的母亲说,
I pray here for forgiveness for having been twice robbed, 我在这里祈祷宽恕,我失去了两个,
once of the child I wanted and once of the son I loved. 一个是我想要的孩子,一个是我所爱着的儿子。
And I figured it was possible then for anyone to love any child if they had the effective will to do so. 我以为任何一个人都可以去爱任何孩子,如果他们有能力就会这样做。
So my husband is the biological father of two children with some lesbian friends in Minneapolis. 我的丈夫是两个孩子的亲生父亲,这两个孩子的母亲是,他在明尼阿波利斯市的女同性恋朋友。
I had a close friend from college who'd gone through a divorce and wanted to have children. 我大学时期有一个亲密的朋友,她离了婚却也想要孩子。
And so she and I have a daughter, 所以我和她生了一个女儿,
and mother and daughter live in Texas. 母亲和女儿居住在德克萨斯州。
And my husband and I have a son who lives with us all the time of whom I am the biological father, 我丈夫和我有个儿子和我们一起生活,我是他的生父,
and our surrogate for the pregnancy5 was Laura, 为我们代孕的女士是劳拉,
the lesbian mother of Oliver and Lucy in Minneapolis. 她是明尼阿波利斯市奥利弗和露西的女同性恋母亲。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 negotiation FGWxc     
n.谈判,协商
参考例句:
  • They closed the deal in sugar after a week of negotiation.经过一星期的谈判,他们的食糖生意成交了。
  • The negotiation dragged on until July.谈判一直拖到7月份。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
4 interred 80ed334541e268e9b67fb91695d0e237     
v.埋,葬( inter的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Marie Curie's remains were exhumed and interred in the Pantheon. 玛丽·居里的遗体被移出葬在先贤祠中。 来自《简明英汉词典》
  • The body was interred at the cemetery. 遗体埋葬在公墓里。 来自《简明英汉词典》
5 pregnancy lPwxP     
n.怀孕,怀孕期
参考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕早期常有恶心的现象。
  • Smoking during pregnancy increases the risk of miscarriage.怀孕期吸烟会增加流产的危险。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴