-
(单词翻译:双击或拖选)
This period, though, was also marked by widespread nonviolent organizing 然而,这个时期也同样充斥着非暴力的组织形式
in the forms of strikes, sit-ins and the creation of parallel institutions. 罢工、静坐及平行组织的其他活动
During the First Intifada, whole sectors1 of the Palestinian civilian2 population mobilized, 在大起义期间,所有的巴基斯坦民族都动员起来
They did this through networks of popular committees, 他们通过人民委员会网络实现这一切
challenged Israel's very ability to continue ruling the West Bank and Gaza. 直接挑战了以色列持续统治西岸和加沙的能力
According to the Israeli Army itself, 根据以色列军队自己的说法
97 percent of activities during the First Intifada were unarmed. 大起义期间,百分之97的活动是没有武装的
For 18 months in the Intifada, women were the ones calling the shots behind the scenes: 大起义间的18个月,女人们在幕后发号施令
Palestinian women from all walks of life 来自各个阶层的巴基斯坦女人
in charge of mobilizing hundreds of thousands of people in a concerted effort to withdraw consent from the occupation. 负责动员成千上万的人共同努力从占领撤回统一
Naela Ayyash, who strived to build a self-sufficient Palestinian economy Naela Ayyash力求通过鼓励加沙的女人在后院种植蔬菜
by encouraging women in Gaza to grow vegetables in their backyards, 建立一个自足的巴基斯坦经济
an activity deemed illegal by the Israeli authorities at that time; 这项活动被当时的以色列政府视为非法
Rabeha Diab, who took over decision-making authority for the entire uprising Rabeha Diab在负责运行整个起义的男人被驱逐后
Fatima Al Jaafari, who swallowed leaflets containing the uprising's directives Fatima AL Jaafari吞下含有起义指令的传单
in order to spread them across the territories without getting caught; 以免在穿越整个领土传递的时候被抓到
点击收听单词发音
1 sectors | |
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形 | |
参考例句: |
|
|
2 civilian | |
adj.平民的,民用的,民众的 | |
参考例句: |
|
|
3 factions | |
组织中的小派别,派系( faction的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 communal | |
adj.公有的,公共的,公社的,公社制的 | |
参考例句: |
|
|
5 narrative | |
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的 | |
参考例句: |
|
|
6 deported | |
v.将…驱逐出境( deport的过去式和过去分词 );举止 | |
参考例句: |
|
|
7 longevity | |
n.长命;长寿 | |
参考例句: |
|
|