英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:被遗忘的美国工人阶级(6)

时间:2018-10-19 01:17来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 And we think of these things as especially rare, 我们可能会认为这只是个别现象,

but a study by the Wisconsin Children's Trust Fund found that 40 percent of low-income kids face multiple instances of childhood trauma1, 但威斯康辛儿童信托基金的研究表明,低收入家庭的孩子遭受多种童年创伤的几率为40%,
compared to only 29 percent for upper-income kids. And think about what that really means. 而高收入家庭的孩子为29%。想想这意味着什么。
If you're a low-income kid, almost half of you face multiple instances of childhood trauma. 如果你们都生在低收入家庭,你们中间差不多会有一半的人会遭遇多种童年创伤。
This is not an isolated2 problem. This is a very significant issue. 这不是一个孤立的问题。非常值得我们注意。
We know what happens to the kids who experience that life. 我们都清楚,这样的孩子会经历怎样的人生。
They're more likely to do drugs, more likely to go to jail, more likely to drop out of high school, 他们很可能会吸毒,会进监狱,会从高中辍学,
and most importantly, they're more likely to do to their children what their parents did to them. 最重要的是,他们很可能会在自己的孩子身上重复父母对自己的所作所为。
This trauma, this chaos3 in the home, is our culture's very worst gift to our children, and it's a gift that keeps on giving. 这种伤害,这种家庭的混乱,是我们的文化给孩子最糟糕的礼物,而这种礼物还在不停地被送出。
So you combine all that, the hopelessness, the despair, the cynicism about the future, the childhood trauma, the low social capital, 把这些都加在一起,无望,绝望,对未来的怀疑,童年的创伤,低社会资本,
and you begin to understand why me, at the age of 14, was ready to become just another statistic4, another kid who failed to beat the odds5. 你就会了解,为什么我在14岁那年几乎就要成为又一个例子,被这些壁垒困死的又一个孩子。
But something unexpected happened. I did beat the odds. Things turned up for me. 但意料之外的事情发生了。我冲破了这些壁垒。事情出现了转机。
I graduated from high school, from college, I went to law school, and I have a pretty good job now. So what happened? 我念完高中,上了大学,进入法学院,找到了一份不错的工作。究竟发生了什么呢?

点击收听单词发音收听单词发音  

1 trauma TJIzJ     
n.外伤,精神创伤
参考例句:
  • Counselling is helping him work through this trauma.心理辅导正帮助他面对痛苦。
  • The phobia may have its root in a childhood trauma.恐惧症可能源于童年时期的创伤。
2 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
3 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
4 statistic QuGwb     
n.统计量;adj.统计的,统计学的
参考例句:
  • Official statistics show real wages declining by 24%.官方统计数字表明实际工资下降了24%。
  • There are no reliable statistics for the number of deaths in the battle.关于阵亡人数没有可靠的统计数字。
5 odds n5czT     
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
参考例句:
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴