英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:有关激情的故事(7)

时间:2018-10-19 01:21来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   So here's another tale of passion, and this is a sad one. 我再讲一个热情但是却悲伤的故事。

  The place is a small women's clinic in a village in Bangladesh. The year is 2005. 这事发生在孟加拉的一个村子的小妇女诊所。时间是在2005年。
  Jenny is a young American dental hygienist who has gone to the clinic as a volunteer during her three-week vacation. 珍妮是一位年轻的美国牙科卫生员,在她三个星期的假期中,作为志愿者来到了这个诊所。
  She's prepared to clean teeth, but when she gets there, 她本来是准备去清洗牙齿,但是当她到那里时,
  she finds out that there are no doctors, no dentists, and the clinic is just a hut full of flies. 却发现并没有医生,没有牙科医生,诊所也到处飞满了苍蝇。
  Outside, there is a line of women who have waited several hours to be treated. 诊所外面排满了妇女,她们要等了几个小时以看病。
  The first patient is in excruciating pain because she has several rotten molars. 第一位病人受着剧痛的折磨,因为她有几颗臼齿腐烂了。
  Jenny realizes that the only solution is to pull out the bad teeth. 珍妮发现唯一的解决办法就是拔掉坏牙齿。
  She's not licensed1 for that; she has never done it. She risks a lot and she's terrified. 她没有相关执照,之前从没干过这事。她冒了很大风险并且非常紧张。
  She doesn't even have the proper instruments, but fortunately she has brought some Novocaine. 她甚至没有适合的工具,但是很幸运地是她带了奴佛卡因。
  Jenny has a brave and passionate2 heart. She murmurs3 a prayer and she goes ahead with the operation. 珍妮有着勇敢和热情的心。她做了祈祷之后就开始进行手术。
  At the end, the relieved patient kisses her hands. That day the hygienist pulls out many more teeth. 最后,病人亲吻了她的手心。那一天这位卫生员拔出了很多牙齿。
  The next morning, when she comes again to the so-called clinic, her first patient is waiting for her with her husband. 第二天,当她再次来到这所谓的诊所时,她的第一位病人正和她的丈夫一起等着她。
  The woman's face looks like a watermelon. It is so swollen4 that you can't even see the eyes. 她的脸看上去就像个大西瓜,脸肿得都看不到她的眼睛。
  The husband, furious, threatens to kill the American. 她的丈夫非常愤怒,扬言要杀掉美国人。
  Jenny is horrified5 at what she has done, but then the translator explains that the patient's condition has nothing to do with the operation.  珍妮对她所做到感到很惊讶,但是当翻译员解释病人的状况与手术无关。
  The day before, her husband beat her up because she was not home in time to prepare dinner for him. 前一天,她的丈夫狠狠地揍了她一顿,仅仅因为她没有为他准备晚餐。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 licensed ipMzNI     
adj.得到许可的v.许可,颁发执照(license的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The new drug has not yet been licensed in the US. 这种新药尚未在美国获得许可。
  • Is that gun licensed? 那支枪有持枪执照吗?
2 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
3 murmurs f21162b146f5e36f998c75eb9af3e2d9     
n.低沉、连续而不清的声音( murmur的名词复数 );低语声;怨言;嘀咕
参考例句:
  • They spoke in low murmurs. 他们低声说着话。 来自辞典例句
  • They are more superficial, more distinctly heard than murmurs. 它们听起来比心脏杂音更为浅表而清楚。 来自辞典例句
4 swollen DrcwL     
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
参考例句:
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
5 horrified 8rUzZU     
a.(表现出)恐惧的
参考例句:
  • The whole country was horrified by the killings. 全国都对这些凶杀案感到大为震惊。
  • We were horrified at the conditions prevailing in local prisons. 地方监狱的普遍状况让我们震惊。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴