-
(单词翻译:双击或拖选)
I'm a writer and a journalist, and I'm also an insanely curious person, 我是一个作家,一个新闻记者,我也是一位具有强烈求知欲的人,
so in 22 years as a journalist, I've learned how to do a lot of new things. 所以在做新闻记者的22年里,我知道了很多新奇的事物。
And three years ago, one of the things I learned how to do was to become invisible. 而三年前,我学会做的一件事就是变成隐形人。
I became one of the working homeless. 我成了一个无家可归的工作者。
I quit my job as a newspaper editor after my father died in February of that same year, and decided1 to travel. 我辞掉了报纸编辑的工作,在我父亲那年二月去世之后,我决定去旅行。
His death hit me pretty hard. And there were a lot of things that I wanted to feel and deal with while I was doing that. 他的去世对我打击非常大。当时这么做,是因为有很多我想去感知和处理的事。
I've camped my whole life. And I decided that living in a van for a year to do this would be like one long camping trip. 旅游时我天天都在露营。并且决定在休旅车里住一年,就当作是一段长期野营旅行。
So I packed my cat, my Rottweiler and my camping gear into a 1975 Chevy van, 所以,我就带上我的猫,我的罗特威尔犬和露营的装备,装载到1975产的雪佛莱旅游车上,
and drove off into the sunset, having fully2 failed to realize three critical things. 开车去看日落,但当时完全没想过三件严重的事。
One: that society equates3 living in a permanent structure, even a shack4, with having value as a person. 一:社会将住房,即使是很小的房间,和人的价值等同起来。
Two: I failed to realize how quickly the negative perceptions of other people can impact our reality, if we let it. 二:我没有意识到其他人的负面言语对我们本身的影响是多么严重,假如我们放任不管。
And three: I failed to realize that homelessness is an attitude, not a lifestyle. 三:我没有意识到无家可归是一种生活态度,而不是一种生活方式。
点击收听单词发音
1 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
2 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
3 equates | |
v.认为某事物(与另一事物)相等或相仿( equate的第三人称单数 );相当于;等于;把(一事物) 和(另一事物)等同看待 | |
参考例句: |
|
|
4 shack | |
adj.简陋的小屋,窝棚 | |
参考例句: |
|
|