英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:给阿富汗人带来心灵宁静(5)

时间:2018-10-22 01:52来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 So, I was able to launch a three-year project with Caritas Germany, 所以我得以与慈善德国携手启动了为期三年的项目,

and we trained 30 Afghan women and men, and we opened 15 counseling centers in Kabul. 我们训练了30个阿富汗人,在喀布尔开设了15个咨询中心。
This was our sign -- it's hand-painted, and we had 45 all over Kabul. 这是我们的宣传标牌,是手绘的。我们在喀布尔有45个这样的标牌。
Eleven thousand people came -- more than that. And 70 percent regained1 their lives. 一万一千人来到这些咨询中心,或许更多。其中百分之七十的人重新找到了生活重心。
This was a very exciting time, developing this with my wonderful Afghan team. 这是个激动人心的经历,与我的阿富汗团队一起完成。
And they are working with me up to today. 至今我们仍然在一起工作。
We developed a culturally-sensitive psycho-social counseling approach. 我们找到了符合当地文化的、心理社会咨询方法。
So, from 2008 up until today, a substantial change and step forward has been taking place. 所以,从2008年上半年至今,我们取得了实质性的进步。
The European Union delegation2 in Kabul came into this 喀布尔的欧盟代表团来到这里,
and hired me to work inside the Ministry3 of Public Health, to lobby this approach -- we succeeded. 邀请我到公共健康部门工作,推广这种方法。我们成功了。
We revised the mental health component4 of the primary health care services 我们重新阐释了主要的健康关怀服务中的心理健康部分,
by adding psycho-social care and psycho-social counselors5 to the system. 在系统中加入了心理社会关怀以及心理社会咨询。
This means, certainly, to retrain all health staff. 这就意味着有必要重新教育那些健康关怀服务人员。
But for that, we already have the training manuals, which are approved by the Ministry and moreover, 我们已经有了培训手册,通过了部里的审核,此外,
this approach is now part of the mental health strategy in Afghanistan. 这种方法成为了阿富汗心理健康战略的一部分。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 regained 51ada49e953b830c8bd8fddd6bcd03aa     
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地
参考例句:
  • The majority of the people in the world have regained their liberty. 世界上大多数人已重获自由。
  • She hesitated briefly but quickly regained her poise. 她犹豫片刻,但很快恢复了镇静。
2 delegation NxvxQ     
n.代表团;派遣
参考例句:
  • The statement of our delegation was singularly appropriate to the occasion.我们代表团的声明非常适合时宜。
  • We shall inform you of the date of the delegation's arrival.我们将把代表团到达的日期通知你。
3 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
4 component epSzv     
n.组成部分,成分,元件;adj.组成的,合成的
参考例句:
  • Each component is carefully checked before assembly.每个零件在装配前都经过仔细检查。
  • Blade and handle are the component parts of a knife.刀身和刀柄是一把刀的组成部分。
5 counselors f6ff4c2b4bd3716024922a76236b3c79     
n.顾问( counselor的名词复数 );律师;(使馆等的)参赞;(协助学生解决问题的)指导老师
参考例句:
  • Counselors began an inquiry into industrial needs. 顾问们开始调查工业方面的需要。 来自《现代英汉综合大词典》
  • We have experienced counselors available day and night. ) 这里有经验的法律顾问全天候值班。) 来自超越目标英语 第4册
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴