英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:我难忘的一次中国行(2)

时间:2018-10-22 02:01来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Originally1, it was meant to be from Beijing, the northern capital to Nanjing, the southern capital. 最初,我们打算从北京一路走到南京。

  But I walked a little bit too fast and I got there three weeks early 但我走的太快了点,我提前三周走完了全程,
  and Xuelin said you've arrived three weeks early, well, now you can walk on to my home city, which is Hangzhou 雪琳说既然我提前了三周完成目标,我可以继续往南去她的家乡杭州,
  and that's how it became that we walk for peace to Nanjing and love for Hangzhou. 这也是为什么我到南京的这段旅程是和平之旅,而后又开启了前往杭州的爱情之旅。
  And that was an amazing time. 这是一个很棒的时刻。
  I remember one afternoon, we've been walking for three weeks out of Beijing, 我记得有一天下午,那时候我们已经从北京出发走了三周了,
  I have to say many things that are said about walking, 我得说一说我走出北京以后的一些事,
  but often walking as I found when I set off through Beijing, I was overtaking2 the traffic 我一路走来发现我的速度比北京路上的各种交通工具更快,
  as I walked down through the various3 ring roads to the five, six ring road. 我沿着各种环形路走到五环六环。
  And we walked about three weeks and it was during the August, so it was very hot temperatures. 我们走了大约三周,那时候是八月份,气温很高。
  We started to climb high to the Taian mountains in Shandong province 我们开始爬山东省泰安的山脉。
  and we moved into Shandong province and into the Taian mountains. 我们进入山东省,进入泰安山脉。
  And it was beautiful countryside. 那是一个非常美丽的乡村。
  It's one of the things worth remembering about China is, of course, that a lot of people are looking China and saying, 关于中国,不可不提的当然是很多人都认为
  well, it's an economic4 miracle5, well, it's already been mentioned. 中国是一个经济奇迹,这已经被多次提到。
  This miracle has actually been happening almost every century for the past three thousand years. 在过去的三千年里,这个奇迹几乎在每个世纪都会发生。
  We arrived in a small village called Shenjiatun, I just pictured in the mountains nowhere6 around, hardly a road to be seen. 我们来到一个叫沈家屯的小村庄。它位于山中,比较偏僻,几乎看不到路。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 originally dJCxl     
adv.本来,原来,最初,就起源而论,独创地
参考例句:
  • Originally I didn't want to go.我本意不想去。
  • After much discussion they settled on the plan originally proposed.他们讨论了很久,然后确定了原来提出的那个计划。
2 overtaking 3dec6cf186e66a2e3aacf8c644a9e589     
v.追上,赶上,超过( overtake的现在分词 );(不愉快的事情)突然发生;突然降临;(在数量或重要性方面)大于
参考例句:
  • After the meal, I could feel lethargy overtaking me. 饭后我昏昏欲睡。 来自《简明英汉词典》
  • We should have close fighting and overtaking, and unfortunately we don't. 我们应该要更紧密的战斗和超车,但不幸的是我们没有。 来自互联网
3 various Li9w8     
adj.各种各样的,不同的;多方面的,多种的
参考例句:
  • The audience come from various parts of the country.观众来自这个国家的各个地方。
  • There are various ways to express your gratitude.表达谢意的方式多种多样。
4 economic jkzzX     
adj.经济上的,实用的,节省的
参考例句:
  • Europe is divided into economic zones.欧洲分成多个经济区。
  • Our economic construction is vivid with life.我们的经济建设生气勃勃。
5 miracle rDTxA     
n.奇迹,令人惊奇的人或事
参考例句:
  • The doctors said that his recovery was a miracle. 医生们说他的复原是件奇事。
  • It is simply a miracle that rice should grow in such a place.稻子竟能在这样的地方生长,这实在是个奇迹。
6 nowhere 1HxxA     
adv.任何地方都不;无处,到处都无
参考例句:
  • There's nowhere else I really want to go to.没有别的地方是我真正想去的。
  • He had nowhere to go,so I took him in.他无处可去,所以我收留了他。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴