-
(单词翻译:双击或拖选)
So with this realization1 in mind, I decided2 to embrace all of the different versions of myself 带着这种认识,我决定接受一个截然不同的自己,
even allow myself to reinvent myself at times. 甚至允许自己以全新的面貌出现。
So for example, in high school, I have to confess I was a mega-nerd. 比如,在高中的时候,我不得不承认我是个书呆子。
I had no sense of fashion -- thick glasses, simple hairstyle -- you can get the idea. 对于时尚一窍不通--戴着厚眼镜,留着简单的发型,相信你们能想象出来。
I think, actually, I only had friends because I shared my homework. That's the truth. 我觉得,那时候我之所以有朋友,是因为我借作业给他们抄。是真的。
But once at university, I was able to find a new identity for myself, and the nerd became a popular girl. 但在大学的时候,我找到了自己新的身份,从书呆子变成了受欢迎的女孩。
But it was MIT, so I don't know if I can take too much credit for that. 但因为我在麻省理工,所以我也不知道这种改变到底有多大用处。
I switched majors so many times that my advisors4 joked that I should get a degree in "random5 studies." 我换了很多次专业,最后我的顾问开玩笑说,我应该去修一个“随机专业”学位。
I told this to my kids. 我把这件事告诉了我的孩子们。
And then over the years, I have gained a lot of different identities. 这些年我有了许多不同的身份。
And most recently, I became a mom, or as my toddler says repeatedly, "Mom!" day and night. 最近我成为了一名母亲,或者像我的小家伙不停叫着的,“妈~妈~”,从早到晚。
Even my accent was so confused -- its origin was so obscure, that my friends called it, "Rebecanese." 就连我的口音也很奇怪--它是如此复杂,以至于我的朋友管它叫“瑞贝卡语”。
点击收听单词发音
1 realization | |
n.实现;认识到,深刻了解 | |
参考例句: |
|
|
2 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
3 odds | |
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别 | |
参考例句: |
|
|
4 advisors | |
n.顾问,劝告者( advisor的名词复数 );(指导大学新生学科问题等的)指导教授 | |
参考例句: |
|
|
5 random | |
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动 | |
参考例句: |
|
|
6 innovator | |
n.改革者;创新者 | |
参考例句: |
|
|
7 investor | |
n.投资者,投资人 | |
参考例句: |
|
|