英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:我们的大脑是如何交流的?(10)

时间:2018-10-08 01:08来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 And I'm not sure how to fix it because I'm only a scientist.  我只是个科学家,不知如何解决这个问题。

But maybe one way to do it is to go back to the more natural way of communication, which is a dialogue, 但或许有个可行的方法,就是回复到自然的沟通方式,也就是对话:
in which it's not only me speaking to you now, but a more natural way of talking,  在谈话中不是只有我对你讲话,而是更自然的谈话方式,
in which I am speaking and I am listening,  当我在说的时候,我同时也在聆听,
and together we are trying to come to a common ground and new ideas.  我们一起试着达成共识和新想法。
Because after all, the people we are coupled to define1 who we are.  因为,毕竟,能与我们产生共鸣的人定义了我们是什么样的人。
And our desire to be coupled to another brain is something very basic that starts at a very early age. 我们对另一个大脑产生共鸣的基本渴望在年龄很小的时候就已经开始了。
So let me finish with an example from my own private life 最后,我用自己生活中的一个例子作为结束,
that I think is a good example of how coupling to other people is really going to define who we are. 我觉得这是一个很好的例子说明了“共鸣”定义了我们是谁。
This my son Jonathan at a very early age.  这是我儿子乔纳森非常年幼的时候。
See how he developed a vocal2 game together with my wife,  看他与我的妻子一起玩声音的游戏,
only from the desire and pure joy of being coupled to another human being. 仅仅源自渴望与他人产生共鸣的单纯喜悦。
Now, think how the ability of my son to be coupled to us and other people in his life is going to shape the man he is going to become.  想想看,我的儿子与他生命中其他人共鸣的能力,将会如何形塑出他未来的人格。
And think how you change on a daily basis from the interaction3 and coupling to other people in your life. 也想想看,你平日与生命中其他人的互动,如何改变了你。
So keep being coupled to other people.  所以持续跟其他人产生共鸣。
Keep spreading your ideas, because the sum of all of us together, coupled, is greater than our parts. 持续分享你的想法,因为我们共鸣起来的总力量,远远胜过我们分开的个别力量。
Thank you. 谢谢。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 define 4x5xE     
vt.解释,下定义,阐述,限定,规定
参考例句:
  • Please define the words.请解释这些字的意义。
  • It's hard to define exactly what has changed.很难解释清楚到底发生了什么变化。
2 vocal vhOwA     
adj.直言不讳的;嗓音的;n.[pl.]声乐节目
参考例句:
  • The tongue is a vocal organ.舌头是一个发音器官。
  • Public opinion at last became vocal.终于舆论哗然。
3 interaction 355x9     
n.交流;相互作用,相互影响,合作
参考例句:
  • The interaction of the two groups produced many good ideas.两个组的相互交流产生了许多好主意。
  • Price is determined through the interaction of demand and supply.价格在供需的相互作用中形成。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴