英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:我们的工作将被机器取代 但也有例外(2)

时间:2018-10-08 01:25来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 In 2012, Kaggle challenged its community to build an algorithm that could grade high-school essays. 2012年,Kaggle给当地学校出了个难题,设计一个算法来评判高中作文。

The winning algorithms were able to match the grades given by human teachers. 获胜的算法给出的分数居然和真正老师给出的分数相符。
Last year, we issued an even more difficult challenge.  去年,我们出了一道更难的题。
Can you take images of the eye and diagnose an eye disease called diabetic retinopathy? 你能从拍摄出的眼睛图像中诊断出糖尿病性视网膜病变吗?
Again, the winning algorithms were able to match the diagnoses given by human ophthalmologists. 再一次,获胜的演算法给出的诊断和眼科医生的诊断相符。
Now, given the right data, machines are going to outperform humans at tasks like this. 类似于这样的任务,只要给定正确的数据,机器将完全超越人类。
A teacher might read 10,000 essays over a 40-year career.  一位老师在40年的职业生涯中可能审阅一万篇作文。
An ophthalmologist might see 50,000 eyes.  一名眼科医生大概可以检查5万只眼睛。
A machine can read millions of essays or see millions of eyes within minutes. 但在短短几分钟之内,机器可以审阅百万篇文章或检查数百万只眼睛。
We have no chance of competing against machines on frequent, high-volume tasks. 对于频繁、大批量的任务,我们无法与机器抗衡。
But there are things we can do that machines can't do.  但有些事情机器却无能为力。
Where machines have made very little progress is in tackling novel situations. 机器在解决新情况方面进展甚微。
They can't handle things they haven't seen many times before.  它们还不能处理未曾反复接触的事情。
The fundamental limitations of machine learning is that it needs to learn from large volumes of past data. 机器学习致命的局限性在于它需要从大量已知的数据中总结经验。
Now, humans don't.  人类则不然。
We have the ability to connect seemingly disparate threads to solve problems we've never seen before. 我们有一种能把看似毫不相关的事物联系起来的能力,从而解决从未见过的问题
Percy Spencer was a physicist1 working on radar2 during World War II, Percy Spencer是一个物理学家,在二战期间从事雷达的研究工作,
when he noticed the magnetron was melting his chocolate bar.  他注意到磁控管融化了他的巧克力。
So he was able to connect his understanding of electromagnetic radiation  他从对电磁辐射的理解
with his knowledge of cooking in order to invent -- any guesses? -- the microwave oven. 联想到烹饪,因此发明了——猜猜是什么?微波炉。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 physicist oNqx4     
n.物理学家,研究物理学的人
参考例句:
  • He is a physicist of the first rank.他是一流的物理学家。
  • The successful physicist never puts on airs.这位卓有成就的物理学家从不摆架子。
2 radar kTUxx     
n.雷达,无线电探测器
参考例句:
  • They are following the flight of an aircraft by radar.他们正在用雷达追踪一架飞机的飞行。
  • Enemy ships were detected on the radar.敌舰的影像已显现在雷达上。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴