-
(单词翻译:双击或拖选)
Switzerland-based Climeworks and US-based Global Thermostat1 use a different approach. 位于瑞士的Climeworks和位于美国的Global Thermostat使用的则是不同的方法。
They use solid materials for capture. Climeworks uses heat from the earth, or geothermal, 他们使用的是固体材料捕获。Climateworks使用来自地球的热量或者地热能,
or even excess steam from other industrial processes to cut down on pollution and costs. 甚至是来自其他工业过程的过量蒸汽来减少污染和降低费用。
Global Thermostat takes a different approach. Global Thermostat则另辟蹊径。
They focus on the heat required and the speed in which it moves through the material 他们专注于所需的热量以及它穿过材料的速度,
so that they're able to release and produce that CO2 at a really fast rate, 于是就可以在一个很快的速率下释放和生产二氧化碳,
which allows them to have a more compact design and overall cheaper costs. And there's more still. 这使得他们采用了更密致的设计,以及整体上更低廉的费用。还有很多这样的例子。
This next image that I'm showing you is a map of the Amazon rainforest. 这是亚马逊热带雨林的地图。
The Amazon is capable of capturing 1.6 billion tons of CO2 each year. 亚马逊地区每年能捕获16亿吨的二氧化碳。
This is the equivalent of roughly 25 percent of our annual emissions3 in the US. 大约等于美国每年排放量的百分之二十五。
The land area required for a synthetic forest or a manufactured direct air capture plant to capture the same is 500 times smaller. 而要捕获等量的二氧化碳所需的人工森林或者人造空气捕获工厂,其占地面积只有天然森林的五百分之一。
so there's no competition with farmland or food, and there's also no reason to have to cut down any real trees to do this. 所以并不会占用畜牧和农耕土地,而且我们也不需要砍去任何自然生长的树木来建造人工森林。
点击收听单词发音
1 thermostat | |
n.恒温器 | |
参考例句: |
|
|
2 synthetic | |
adj.合成的,人工的;综合的;n.人工制品 | |
参考例句: |
|
|
3 emissions | |
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体) | |
参考例句: |
|
|
4 arable | |
adj.可耕的,适合种植的 | |
参考例句: |
|
|