英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:为什么MOOC仍然重要(4)

时间:2021-11-24 06:12来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

I call it teen-lish. It's a digital language. It's got two sounds: a grunt1 and a silence.

我称之为少年语言。它是一种数字式的语言。它有两种声音:咕哝声和沉默。

"Honey, come over for dinner." "Hmm." "Did you hear me?" Silence. "Can you listen to me?" "Hmm."

“亲爱的,过来吃饭”“嗯”“听见我说的话了吗”沉默“能听见我说话吗?”“嗯”

So we had a real issue with communicating, and we were just not communicating,

因此,我们有一个沟通方面的切实问题,我们根本不是在沟通,

until one day I had this epiphany. I texted her. I got an instant response.

直到有一天我才有此顿悟。我发短信给她,得到一个即时的回应,

I said, no, that must have been by accident. She must have thought, you know, some friend of hers was calling her.

我说,不,那肯定是你偶然才知道的。她得想想她的一些朋友在叫她。

So I texted her again. Boom, another response. I said, this is great. And so since then, our life has changed.

所以我再次给她发短信,再一次回应,我说,这太棒了。于是从那时起,我们的生活已经改变了。

I text her, she responds. It's just been absolutely great.

我发短信,她回应。这种模式一直都非常好。

So our millennial2 generation is built differently.

我们的千禧一代成长方式有所不同。

Now, I'm older, and my youthful looks might belie3 that, but I'm not in the millennial generation.

现在,我老了,这一点与我年轻的外表并不相称,但我不是千禧一代。

But our kids are really different. The millennial generation is completely comfortable with online technology.

但我们的孩子真的不一样。千禧一代完全适应在线技术。

So why are we fighting it in the classroom? Let's not fight it. Let's embrace it.

那么,我们为什么不在教室里使用这种技术呢?不要再反对它,让我们接受它。

In fact, I believe and I have two fat thumbs, I can't text very well, but I'm willing to bet that with evolution,

事实上,我有两个肥胖的拇指,编辑短信并不容易,但我敢说,在进化的过程中

our kids and their grandchildren will develop really, really little, itty-bitty thumbs to text much better, that evolution will fix all of that stuff.

我们的孩子和他们的子孙将发育成很小,甚至极小的拇指,以便更好地编辑信息,这种进化将改变诸如此类的东西。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 grunt eeazI     
v.嘟哝;作呼噜声;n.呼噜声,嘟哝
参考例句:
  • He lifted the heavy suitcase with a grunt.他咕噜着把沉重的提箱拎了起来。
  • I ask him what he think,but he just grunt.我问他在想什麽,他只哼了一声。
2 millennial ef953914f342cb14bd9e488fe460c41e     
一千年的,千福年的
参考例句:
  • Both Russia and America looked to the future to fulfill their millennial expectations. 俄国和美国都把实现他们黄金时代的希望寄托于未来。
  • The millennial generation is celebrating the global commons every day, apparently unmindful of Hardin's warning. 千禧一代显然对哈丁的警告不以为然,每天都在颂扬全球“公地”。
3 belie JQny7     
v.掩饰,证明为假
参考例句:
  • The gentle lower slopes belie the true nature of the mountain.低缓的山坡掩盖了这座山的真实特点。
  • His clothes belie his station.他的衣服掩饰了他的身分。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲  科学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴