英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:推特需要如何改变(15)

时间:2021-11-24 07:00来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

How do you define ... "Daily active usage" seems like a really dangerous term to be optimizing1. Taken,

你是如何定义……过于美化“每日活跃参与度”这个数值似乎是一件危险的事,

taken alone, it is, but you didn't let me finish the other metric, which is, we're watching for conversations and conversation chains.

确实,如果你单独讨论这个数值的话,但你得让我介绍其他衡量标准,我们同时也在检测谈话和谈话链。

So we want to incentivize healthy contribution back to the network,

我们希望鼓励平台发展健康交流,

and what we believe that is is actually participating in conversation that is healthy, as defined by those four indicators2 I articulated earlier.

而我们认为健康交流的定义是参与有益的交流,这里的有益通过我刚刚所提到的四个指标来测量。

So you can't just optimize3 around one metric. You have to balance

所以你不能只看一个指标。你得平衡一下,

and look constantly at what is actually going to create a healthy contribution to the network and a healthy experience for people.

不断观察在平台上什么因素可以创造健康交流,可以为人们创造健康的体验。

Ultimately, we want to get to a metric where people can tell us,

最终,我们希望可以达到这样的标准,人们会说:

"Hey, I learned something from Twitter, and I'm walking away with something valuable." That is our goal ultimately over time, but that's going to take some time.

“嘿,我从推特上学到了一些东西,它让我增长了见识。”这是我们未来的最终目标,但距离这个目标的实现还有一段时间。

You come over to many, I think to me, as this enigma4.

你在很多人看来,是一个谜。

This is possibly unfair, but I woke up the other night with this picture of how I found I was thinking about you and the situation,

我也这样觉得。这可能不公平,但当我之前某天醒来的时候,脑海中的画面是你和这个现状,

that we're on this great voyage with you on this ship called the "Twittanic" --

我们正乘坐在一艘名为“泰坦尼克号”的巨轮上前进……

and there are people on board in steerage who are expressing discomfort5,

在船上,普通舱的一些人感觉非常不舒服,

and you, unlike many other captains, are saying, "Well, tell me, talk to me, listen to me, I want to hear."

而你,和其他船长不同,说:“嘿,告诉我,我想知道你们的意见。”

And they talk to you, and they say, "We're worried about the iceberg6 ahead."

所以人们过来跟你讲话,他们说:“我们担心前方的冰山。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 optimizing 56a2ad080ec9d3c4cf573c347d6de828     
v.使最优化,使尽可能有效( optimize的现在分词 );最佳化;寻优
参考例句:
  • This model may be classified as either an optimizing model or simulation model. 这个模型可分为最佳化模型或模拟模型。 来自辞典例句
  • Need to design crossover operator rationally while optimizing ANN. 优化网络需要合理设计交叉算子。 来自互联网
2 indicators f46872fc1b5f08e9d32bd107be1df829     
(仪器上显示温度、压力、耗油量等的)指针( indicator的名词复数 ); 指示物; (车辆上的)转弯指示灯; 指示信号
参考例句:
  • The economic indicators are better than expected. 经济指标比预期的好。
  • It is still difficult to develop indicators for many concepts used in social science. 为社会科学领域的许多概念确立一个指标仍然很难。
3 optimize WIoxY     
v.使优化 [=optimise]
参考例句:
  • We should optimize the composition of the Standing Committees.优化人大常委会组成人员的结构。
  • We should optimize our import mix and focus on bringing in advanced technology and key equipment.优化进口结构,着重引进先进技术和关键设备。
4 enigma 68HyU     
n.谜,谜一样的人或事
参考例句:
  • I've known him for many years,but he remains something of an enigma to me.我与他相识多年,他仍然难以捉摸。
  • Even after all the testimonies,the murder remained a enigma.即使听完了所有的证词,这件谋杀案仍然是一个谜。
5 discomfort cuvxN     
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便
参考例句:
  • One has to bear a little discomfort while travelling.旅行中总要忍受一点不便。
  • She turned red with discomfort when the teacher spoke.老师讲话时她不好意思地红着脸。
6 iceberg CbKx0     
n.冰山,流冰,冷冰冰的人
参考例句:
  • The ship hit an iceberg and went under.船撞上一座冰山而沉没了。
  • The glacier calved a large iceberg.冰河崩解而形成一个大冰山。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲  科学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴